Kniga-Online.club
» » » » Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Читать бесплатно Нобору Ямагути - Водные духи клятв. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подняв лицо к небу, Принцесса начала произносить заклинание. Если это возможно, я не хочу убивать. Однако, если они и дальше будут стоять у нас на пути...

Одновременно с тем, как Анриетта произносила слова заклинания, дождевые капли начали уплотняться.

Каждого из альбионских магов покрыл водяной панцирь.

С помощью этого блокировались вражеские атаки огнем.

Анриетта снова произносила заклинание.

К ее голосу присоединился голос Уэльса. Он впился глазами в Принцессу, и на его лице появилась ледяная улыбка. И хотя Анриетта видела эту холодность, но ее сердце заволокло жаром.

Вокруг них взвился водяной вихрь.

Вода-Вода-Вода и Ветер-Ветер-Ветер.

Шестая степень магии стихий Воды и Ветра.

Стоит отметить, что среди магов-треугольников, являющихся единомышленниками, такое совмещение своих заклинаний - редкость. Не будет преувеличением, если сказать, что таких случаев очень мало. Тем не менее, для избранных членов Королевских семей такое возможно.

Дозволенное только для членов Королевских семей заклинание класса "шестиугольник".

Заклинания сплетаются одно с другим и разрастаются до гигантской силы.

Два заклинания класса "треугольник" переплелись и описали в виде вихря гигантскую шестиконечную звезду.

Это был смерч, подобный цунами. Даже крепость разлетится в один миг, если подвергнется всего одному его удару.

* * *

Заклинание, которое Луиза, словно воспевая, произносила, смешалось с шумом дождя.

За спиной своего фамильяра ее процесс произнесения заклинания с легкостью наполнялся чувствами.

Нынешней хозяйки Сайто уже ничего не касалось. Она сплетала воедино вздымающуюся внутри себя душевную энергию. И продолжала произносить древние руны, одну за другой.

- Что творит этот ребенок? - спросила с улыбкой Кирхе.

- А-а, всего лишь разыгрывает из себя легенду, - крепко сжимая меч, словно бы шутливым тоном ответил Сайто. Он слышал, как Луиза произносит заклинание Пустоты, и его тут же переполняло мужество. Это было настолько банальное мужество, достаточное, чтобы смеяться. Мужество, которое позволяет шутить перед лицом смерти.

- Вот как. Все это чудесно. Поскольку, если у нас, по крайней мере, не будет именно "Легенды", по-видимому, нам этот смерч не победить.

Гигантский водяной вихрь, окруживший Уэльса и Анриетту, так и разрастался.

Тоненький голос Луизы все еще произносил заклинание. Как и следовало ожидать от Пустоты. Такое длинное, других таких и не существует.

- Чертовщина. Противники все-таки впереди нас, - пробормотал Дерфлингер.

- И что делать?

- Полагаю, выбор невелик. Остановить тот смерч - твоя работа. Гандальв.

- Моя?

Лицо Сайто искривилось. Однако ему не было страшно. Это жестоко, но от мужества все его тело вибрировало.

- Право, это удивительно.

- В чем дело?

- До такой степени гигантский вихрь, а ни капельки не страшно.

- Именно так и есть. Ты все неправильно понял, Гандальв. Твоя работа - не расправляться с врагами и не заставлять летать самолеты или что-то иное. "Защищать хозяина во время произнесения заклинания". Это - твоя единственная задача.

- Так все просто.

- Ты слышишь, как хозяин произносит заклинание, - и тебя переполняет мужество, и это ощущение сродни тому, как мать расплывается в улыбке, когда слышит смех своего младенца. Вот таким образом все и происходит.

- Ладно, оставляю это на тебя, - пробормотала Кирхе.

Табита пристально посмотрела в лицо Сайто:

- Легкой победы.

- Я - фамильяр Пустоты, - пробурчал тот.

* * *

Заклинание Анриетты и Уэльса завершилось. Вздымающийся гигантский водяной смерч полетел в сторону ребят. Хотя он был таким огромным, но двигался потрясающе быстро.

Совсем как башня, состоящая из воды. Эта башня, неистово вращаясь, яростно извивалась, вознамерившись поглотить ребят.

Сайто одним прыжком выступил перед смерчем и блокировал его Дерфлингером.

Теперь водяной вихрь вращался вокруг меча.

Выглядело так, что мальчика поглотило смерчем, однако он твердо стоял на ногах.

Боль пронзила каждую клетку его тела. Он не мог дышать. Струи воды жестоко терзали его и свирепствовали, словно бы сдирая кожу.

Но Сайто терпел.

Ему вырвало ногти.

Барабанные перепонки лопнули.

Веки были изрезаны, и глаза пронзала острая боль.

Он не мог дышать.

Правая кисть отпустила рукоятку меча, поскольку суставы с хрустом сломались.

Дерфлингер непрерывно втягивал в себя дьявольскую мощь воды.

В тот момент, когда, казалось, все рухнет, Луиза завершила произносить заклинание.

Об этом Сайто дало знать ощущение, которое не являлось ни звуком, ни световым сигналом, а передалось через спинной мозг.

- Ну запускай его, дурочка, - пробормотал фамильяр и потерял сознание.

* * *

Перед глазами Луизы, получившей возможность закончившей заклинание, буйствовал огромный смерч. Однако к ней вихрь не приближался. В центре виднелась фигура Сайто, которого терзал смерч, но он в отчаянии терпел.

Понемногу вихрь утрачивал свою вращательную мощь, и скоро, словно огромный водопад, с шумом обрушился на землю. Вместе с ним упал и фамильяр.

Луиза закусила губу. И тогда через просвет в падающих потоках воды послала Магию Рассеивания в противника.

* * *

Вокруг Анриетты вспыхнул ослепительный свет.

Тело стоявшего рядом с ней Уэльса с глухим стуком рухнуло на землю. Принцесса уже намеревалась броситься к нему, однако вся ее душевная энергия была израсходована, поэтому она тоже упала.

Окрестности моментально окутала тишина. 

Эпилог

Анриетта, которая на некоторое время потеряла сознание, открыла глаза из-за того, что чей-то голос звал ее по имени.

Ей в лицо с обеспокоенным видом заглядывала Луиза.

Дождь прекратился. Травы вокруг намокли, и Принцессу окутывала приятная прохлада. "Словно недавний ожесточенный бой - просто обман", - подумала Анриетта.

Однако это не было обманом. Рядом лежало тело Уэльса, ставшее хладным трупом. Там и тут валялись охладевшие мертвые тела.

Это были бренные останки людей, которым с помощью Кольца Андвари была дарована фальшивая жизнь. Посредством Магии Рассеивания, использованной Луизой, эта фальшивая жизнь была уничтожена, и мертвые солдаты вернулись к изначальному состоянию, однако для Анриетты причина была непонятна. Просто, она ощущала, что все вернулось на круги своя. И сейчас этого было достаточно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нобору Ямагути читать все книги автора по порядку

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Водные духи клятв отзывы

Отзывы читателей о книге Водные духи клятв, автор: Нобору Ямагути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*