Kniga-Online.club
» » » » Андрей Аливердиев - У Лукоморья

Андрей Аливердиев - У Лукоморья

Читать бесплатно Андрей Аливердиев - У Лукоморья. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

19

Для тех, кто не знает, или просто забыл, напомню:

…Как Федор глупо пошутил, сказав, что он парашютист,И сиганул с шестого этажа.Как скорая приехала, и врач добавил смеха нам,Сказав, что Федьке в гипсе год лежать.…

20

А, тем более, читать.

21

Это не два одинаковых слова подряд. Второе слово следует читать через ё (е с двумя точками). Прим. на всякий случай.

22

И, в конце концов, это было не далеко от истины. Помните мою стычку с богатырями, когда я имел глупость прийти на праздник, в образе Видара?

23

А если кто не знает, оно звучит:

Ты подарки нам принес, (дальше идет нехорошее слово, вырезанное по цензурным соображениям) горбатый.

24

Инжиром, или фигой называется плод фигового дерева (прим. пост. пер. ред.).

25

А точнее моих, так сказать, слов:

«Говоришь, что со мной не знаком,

Значит быть тебе… (дальше опять идет нехорошее слово, вырезанное по цензурным соображениям)»

26

Первой мыслью, пришедшей мне в голову при виде этого ясеня, было спросить его: «Где моя любимая?» Но я не стал этого делать, потому что знал на сей счет лучше ясеня.

27

До этого ее хотели великаны, точнее один великан, но это уже совсем другая история.

28

Ранее я говорил, что буду писать по возможности кратко. Однако некоторые эпизоды, вырванные инкарнационными воспоминаниями просто грех не представить более подробно. Взять хотя бы…

Мы с Хеймдаллом стояли на распутье, и как это водится перед нами…

29

Как, вы должно быть помните, я не оставлял надежду на сближение с Гуллвейг.

30

Надеюсь, вы понимаете, что это выражение фигуральное, а отнюдь не буквальное. Поэтому если кто-то сочтет его непристойным, то это следует отнести исключительно (или эксклюзивно, как кому больше нравится) на его счет. Впрочем, каждый судит в меру своей испорченности.

31

Помните песню:

«Он шел на Одессу, а вышел к Херсону…»

32

Чем оно закончилось ясно и так: мы проиграли.

33

Тем более, что быть иностранцем давно перестало быть в нашей стране гарантом безопасности. Скорее совсем наоборот.

34

Для тех, кто не знает — число Зверя («Апокалипсис»).

35

Для тех, кто не понял — лапши с ушей.

36

Прыг, ласточка прыгПо белой стене.Прыг, ласточка прыгПрямо ко мне.

Солнце взошло,Значит, время пришло.Прыг, ласточка прыг,А дело к войне.

Прыг, ласточка прыгПрямо во двор.Прыг, ласточка прыг,А в лапках топор.

С одной стороны свет,А другой стороны нет,Значит в нашем садуСпрятался вор.…

37

Видимо берущей начало из самих корней нашего народа.

38

Или, выражаясь по другому, одесский.

39

Пути человеческих ассоциаций неисповедимы вообще. А когда включаешься в разговор неожиданно, их объяснить невозможно вовсе. Так что, я не понял, чего она вдруг вспомнила Крузенштерна. Хотя, с другой стороны, почему бы и нет.

40

Кстати, за это его свойство, в середину которого вставляли еще одно «с», ему часто советовали одевать памперсы.

41

Если, начиная с этой строчки, вам что-то непонятно, то не удивляйтесь, это не по-русски.

42

Подчеркиваю, не милицией, а Милицей.

43

А теперь, так как сербский язык, к великому сожалению, не столь известен широкому читателю, как, скажем, английский, представляю литературный перевод:

Рано утром на восходе СолнцаПрилетели два ворона черныхИ спустились на белую башню.Каркает один, другой же молвит:«Эта ль башня сербского владыки,Князя Лазаря терем высокий?Что же в нем души живой не видно?»Воронов никто не слышал в доме,Лишь одна царица услыхала,Появилась пред белою башей,Обратилася к воронам черным:«Мне скажите, два ворона-врана,Ради Бога нашего скажите,Вы сюда откуда прилетели?Не летите ль вы с Косова поля?Не видали ль там две сильных рати?Между ними было ли сраженье?И какое войско победило?»Отвечают два ворона черных:«О Милица — сербская царица,Прилетели мы с Косова поля,Там два войска мы видели сильных,А вчера они утром сразились,И погибли оба государя.Там немного турков уцелело.А в живых оставшиеся сербыТяжко ранены, кровью исходят».

(Всем. библ. «Песни южных славян», перевод Н. Гальковского.)

44

И не только слыл.

45

И еще как.

46

Я имею в виду не таблетки.

47

Про предпоследний вы уже знаете.

48

Для тех кто не знает — это «Любовная тема» из «Крестного отца».

49

Если вы забыли, то это был День Победы.

50

Заднего фона.

51

Кстати я, уже не как герой, а как автор, буду весьма признателен, если кто-нибудь мне его пришлет.

52

Употребление здесь украинского термина было вызвано нелитературностью русского аналога.

53

Destiny — судьба (англ.).

54

Финансы у большинства из нас перманентно пели романсы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрей Аливердиев читать все книги автора по порядку

Андрей Аливердиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


У Лукоморья отзывы

Отзывы читателей о книге У Лукоморья, автор: Андрей Аливердиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*