Иар Эльтеррус - Книга I. Пробуждение
Дарлен задумчиво теребил подбородок, глядя на Фарна, и не знал, что ему думать. Никак не ждал, что Мертвый Герцог вот так придет мириться, открыв все карты. Неужели его и вправду волнует судьба королевства? Вполне возможно, от этого странного существа можно ждать чего угодно, даже такого — всегда был парадоксален. Не человек — и этим все сказано. Совсем иная логика мышления, совсем иные ценности, да все совсем иное.
— Но для чего вам нужен Игмалион? — решительно спросил король. — Чего вы хотите от нашей страны?
— Я хочу, чтобы люди и зорхайны мирно сосуществовали и вместе строили мир… э-э-э… более добрый, что ли, не знаю, как сказать еще, — герцог не был в этот момент похож на себя самого, он подался вперед, сцепил пальцы в замок и устремил вгляд в какую-то непредставимую даль. — Я хочу, чтобы в этот раз разумные нашей каверны добились большего, чем раньше, чтобы цивилизация не прекратила опять своего существования.
— Прекратила?!. - взметнулись вверх брови Дарлена. — Опять? Что вы имеете в виду?
— Сейчас объясню, — устало ответил Фарн. — Позвольте сесть, ваше величество? Слишком устал…
— Садитесь, — отмахнулся король, которого с юности мало интересовали условности и этикет. — И говорите.
Герцог опустился в кресло напротив и не спеша начал рассказывать обо всем, во что не так давно посвятил его ректор. Впрочем, не только — собственные выводы он тоже не стал скрывать. Дарлен слушал сухой, прерывистый голос главы второго аррала и бледнел с каждым мгновением все больше. Он каким-то шестым чувством понял — правда, все правда, до последнего слова. И королю было не по себе — знал, что происходит страшное, но что дела настолько плохи — даже не подозревал. Значит, нечто или некто сдерживает цивилизацию их каверны на одном уровне, а как только этот уровень превышен — разрушает ее?.. И этот некто обладает непредставимыми даже для визуалов силами? Обо всем этом немедленно должен узнать его сын!
— Вот значит как… — глухо сказал Дарлен, когда герцог замолчал. — Знаете, я бы вам не поверил, но эта информация объясняет слишком многие события последних лет. Говорите, это ректор вам все это рассказал?
— Ректор, — подтвердил Фарн. — Я сам давно подозревал, что дело нечисто — слишком много всего сразу случилось, и причин для этого я не видел. А ведь ничего не происходит без причины. Со временем я, наверное, и сам бы додумался до многого, но беда в том, что времени у нас с вами нет, ваше величество. Сейчас я вам еще кое-что скажу. Восточную часть королевства нам сейчас не удержать, бунт распространяется там, как пожар — главное не пропустить войска бунтовщиков через перешеек, с чем его высочество пока успешно справляется. А я знаю, как удержать от бунта центр и запад страны. Прошу учесть: это страшные меры и я не пойду на них без вашего разрешения, слишком много крови. Даже для меня.
— Говорите! — приказал король.
Выслушав предложение главы второго аррала, Дарлен побелел — это действительно было страшно. Такого ему не простят — никто не простит, ни современники, ни потомки. Его запомнят, как одного из самых кровавых и жестоких тиранов в истории. Но есть ли другой выход? Похоже, нет. Что ж, те, кто откажется надевать ментальные амулеты, умрет — отказаться может только тот, кто уже находится под чужим контролем.
— Ваше величество! — в приоткрывшихся дверях возник королевский секретарь. — Милорд ректор Антрайна просит срочной аудиенции! Но…
— Что? — насторожился Дарлен.
— Это другой ректор… — с трудом выдавил из себя секретарь. — Милорд ло'Райлинди. Милорд ло'Пайни погиб…
— Святые Трое! — подхватились на ноги король с герцогом. — Зовите!!!
Фарна затрясло. Да как же это?! Еще несколько часов назад ректор был жив, говорил с ним… Что случилось?! Как он погиб?! И что теперь делать?!
В королевский кабинет буквально ворвался высокий сухощавый маг лет пятидесяти на вид в обычной мантии визуалов, голова его была наполовину седой. Герцог когда-то видел этого человека в свите ло'Пайни. В глазах ло'Райлинди стояло что-то такое, что главу второго аррала передернуло.
— Как погиб милорд? — глухо спросил король. — Что вообще случилось?
— Его величество уже в курсе дела? — повернулся к Фарну новый ректор.
— Да! — отрывисто бросил тот.
— Хорошо. Милорд оставил распоряжения на случай своей гибели. Мне очень жаль, что придется исполнять их, но теперь я обязан посвятить вас обоих еще кое во что — вы далеко не все знаете. Мой учитель наделся, что ему повезет, однако…
— Так что же произошло?!
— Милорд решил предоставить собранные нами доказательства о стороннем вмешательстве Конклаву Семи Миров, о котором он вам, господин герцог, рассказывал, — со вздохом сказал ло'Райлинди. — И потребовать объяснений. У него имелось чем заинтересовать чужаков, ему бы ответили. Он ведь был единственным магом, способным свободно перемещаться по каверне — вы этого не знали, но это так. Вот и переместился к запечатанному порталу. Однако войти в него не успел — возле портала его ждали. Двое неизвестных магов огромной силы. Не визуалов, истинных. Милорд недолго сопротивлялся, его просто размазали по земле и ушли через созданный тут же телепорт. Сопровождающих они не тронули.
— Что же ты наделал, глупый старик?.. — в отчаянии простонал Фарн. — Ты же сейчас нужен нам, как воздух…
— Нужен… — мрачно подтвердил Дарлен. — И что теперь?..
— Дело делать будем! — отрезал герцог, взяв себя в руки. — Пока сами живы! Думаю, надо нанести этим господам ответный визит. И я знаю как это сделать. Опять же благодаря покойному. Я их достану! Но еще одно. Ваше величество, мне для этого нужны невидимки! А со мной они даже говорить не станут.
— Я сегодня же свяжусь с капитаном ло'Иларди, — во взгляде короля появилось решимость. — Сейчас не до старых разногласий.
— Господин ло'Райлинди, вы в курсе всех дел милорда? — повернулся к новому ректору Фарн.
— Да, — коротко ответил тот. — Кристалл для связи с вашим патриархом у меня есть. Он, впрочем, уже знает обо всем, сам со мной связался сразу после случившегося — ощутил смерть старого друга. Все договоренности остаются в силе, патриарх жаждет мести. Просил передать еще один кристалл вам.
Он достал из кошеля дымчатый кристалл связи и протянул герцогу. Тот сжал его в кулаке и уставился в никуда. Было время, когда за возможность поговорить с древнейшим из зорхайнов он отдал бы все на свете. Но то время давно прошло, сейчас в душе главы второго аррала горел безумный гнев. Гнев на кукловодов, решивших, что они вправе творить с его страной все, что им вздумается. Что они вправе решать, как жить Игмалиону и населяющим его людям и нелюдям. Не выйдет, господа хорошие! Ничего у вас не выйдет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});