Анна Гринь - Княжка-кошка
— Эсма, если ты опять разбила чашку из сервиза, то я тебя выгоню с кухни! — громко пророкотал главный повар, появляясь в дверях. Заметив меня, Дмир озадаченно крякнул, но мгновенно собрался, переведя строгий взгляд на служанку.
— Я испуг… — начала было оправдываться девушка, но повар быстро ее прервал.
— Чего, скажи на милость, ты так перепугалась? Это всего-навсего большая и необычная кошка, а не дракон! И даже не леди Севиль собственной персоной! — грозно высказал Эсме повар. — Да и то… Первого тебе точно бояться нужно меньше! Отправляйся-ка лучше наверх, пусть кто-нибудь поможет тебе подняться. И смотри, чтобы чай не остыл, а из вазочки не пропали конфеты раньше времени!
Служанка быстро кивнула и с грохотом покатила столик по коридору. Проводив ее недовольным взглядом, Дмир взглянул на меня и, топнув ногой, приказал:
— Брысь!
Ха! Как бы не так! Мне ли не знать, отчего у дворцовой кошки пузо разве что по полу не волочется.
Мысленно усмехнувшись, я уселась на пол и посмотрела на повара, повторяя про себя: «Я милая маленькая кошечка, меня никто не кормит, и только ты можешь меня спасти от жестокой голодной смерти!» Пару секунд повар смотрел на меня, недовольно сведя брови, но потом вздохнул и промолвил:
— Эх! Доброта моя! — Но тут же более уверенно добавил: — С другой стороны, это зверюга легардов, а я не хочу прибавлять Его Светлости проблем!
В кухне Дмир приказал одному из поварят положить мне остатков свиных ребрышек. Когда передо мной на полу оказалась не самая чистая миска со сваленными в ней полуобглоданными косточками, от которых основательно разило крысами, я смогла только обиженно фыркнуть. Даже будь я хоть в три раза голоднее, не взялась бы есть что-то подобное. Лучше уж свежее пойманный кролик или мышка, на самый крайний случай.
Заметив, что я не собираюсь притрагиваться к миске, повар недовольно фыркнул.
— Ну, что застыла? Или тебе предложить сочную курочку на серебряной тарелке?
Хотелось блаженно кивнуть, перед глазами тут же встала картинка из сна. Я так увлеклась в фантазиях и запуталась в слюне, что не смогла даже пошевелиться, хотя очень хотелось согласно кивнуть. Пока я подбирала выпадающий из пасти язык, на кухне произошло какое-то движение, будто ураган пронесся. Приподнявшись на задние лапы, я обозрела пространство и тут же заметила Кланта, что-то втолковывающего одной из служанок. Повар поспешил к легарду, нацепив на лицо маску радости. Не сильно вслушиваясь в разговор, я смогла понять, что блондин попросил чего-нибудь поесть. В свою очередь Дмир долго и нудно попытался втолковать Кланту, что ужин через пару часов.
Сошлись они в итоге на том, что Клант с места не сойдет, если ему хоть чего-нибудь не дадут здесь и сейчас. Даже головой потряс, для убедительности, так что с мокрых волос во все стороны разлетелись капли.
Смущенный повар что-то шепнул паре девушек, те споро очистили стол у окна от посуды и расстелили на нем большую салфетку. Повар лично принес пару табуретов, картинно стряхнув с них пыль. Перед севшим за стол Клантом расставили тарелки, полные маленьких блинчиков с подливой из перепелки, мои любимые помидоры, порезанные кольцами и уложенные вперемешку с ломтиками сыра и веточками укропа, копченые ребрышки и блюдо обжаренных до хрустящей корочки кусочков курицы. В последнюю очередь девушки добавили хлеб, большой кувшин кваса, пару кубков, тарелки, ножи, вилки.
Кто-то должен был составить блондину компанию, но меня это мало волновало. Мой взгляд приковывала курица. Вспрыгнув на стул, я со всей осторожностью подцепила когтем куриное крылышко, перетащила его на тарелку и с упоением приступила к трапезе, смакуя каждый миг давно забытого вкуса. Увлекшись поеданием, я ничего вокруг не замечала, пока не потянулась за следующим куском. Первый голод прошел, и ко мне вернулось ощущение реальности вместе с пониманием, что в помещении как-то слишком тихо.
Быстрый взгляд по сторонам позволил понять, что все, находящиеся в кухне, среди которых два легарда, удивленно смотрят на меня.
«Может хоть так они поймут, что я не совсем таша?» — пронеслась в голове шальная мысль. По-другому показать, что я не зверь, у меня пока никак не выходило. Слышать мои мысли легарды не могли, а написать что-то, даже мало разборчивое, не было возможности. На тот факт, что именно я показала, где висит питир, парни так же никакого внимания не обратили. С каждой секундой во мне крепла уверенность, что я так и останусь зверем.
Но хуже всего было то, что что-то внутри меня будто блокировало часть мыслей, не давай возможности выискивать все новые и новые способы хоть как-то проявить себя. Я видела это со стороны, но ничего не могла поделать со странной пассивностью, все больше и больше охватывавшей сознание.
— Какая у вас… воспитанная зверюга, — после продолжительного молчания нашелся, что сказать Дмир.
— Мы сами удивлены, — ошарашено выдавил Рэнд, оглядываясь вокруг, в поисках еще одного стула. Согнать меня с табурета ему мысль в голову не пришла. Повар негромко свистнул, привлекая внимания служанок, которые мигом разыскали еще один стул.
— Наверное, ее прежний хозяин был большой выдумщик, раз научил кошку такому, — невозмутимо заметил Клант, накалывая на вилку ломтик сыра и отправляя тот в рот. — Только так я могу подобное объяснить.
— Скорее всего, ты прав, — согласился брюнет, протягивая руку к блюду с курицей и подвигая его ко мне поближе. — Пусть ест, я не хочу однажды проснуться без руки!
— Ты о чем? — опешил Клант. — Я что-то не замечал за тобой тревогу за собственные конечности.
— Будешь тут переживать, когда одна давно не евшая таша, не просыпаясь, решит полакомиться и твоим филеем тоже! — пробурчал Рэнд, вылавливая из подливы пару блинчиков.
Разговор легардов прошел мимо меня, всецело увлеченной сочными кусочками нежной птицы, с хрустящей солено-перченой корочкой. Я не оторвалась от блюда, пока не проглотила даже самый маленький кусочек этой вкуснятины, не обглодала все косточки и не разжевала самые мягкие, приятно горчившие на языке.
— Может не стоило ей столько давать? — с сомнением пробормотал Клант, рассматривая мою перепачканную маслом и жутко довольную физиономию.
— Ничего с ней не случится, — отмахнулся Рэнд. — Заклинание блокирует любые болевые симптомы… Да и… Мне страшно представить, как долго этот зверь не питался нормально.
Расслабленно зевнув, я помахала парням хвостом и спрыгнула на пол, направляясь к маленькой дверце в дальней части кухни, выходящей прямо за зарослями малины на задний двор, к конюшням и складам. Оттуда было проще всего попасть к большой раскидистой старой яблоне. Когда-то по моей просьбе среди ветвей дерева слуги повесили гамак, но с тех пор прошло много времени, полотно почернело от грязи и постоянной сырости, кое-где прохудилось, напоминая больше рыболовную сеть. Мне сейчас так хотелось как следует выспаться, не слыша ничего и никого, а гамак идеально для этого подходил, не смотря на его внешний вид.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});