Kniga-Online.club
» » » » Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум

Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум

Читать бесплатно Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она. Инель за такие штуки убьёт на месте.

И вдруг чёрная бархатная маска, задетая увлёкшимся кавалером, упала с её лица… И это было лицо Инель, лицо моей жены!

Глава 41. Тет-а-тет в кустах

Инель фер Аррибах

Интересно, что же ему всё-таки нужно? Я не то чтобы совсем бесполезна, но уж точно не самая ценная персона на сегодняшнем королевском маскараде. Если только… он не ошибся, приняв даму в костюме летучей мыши за кого-то другого. Вот это и постараюсь сейчас выяснить. Это честная ошибка преступника или точно спланированный заговор?

— Если хочешь похитить меня ради выкупа, зря стараешься, — наугад бросила я.

Кавалер, видимо, решив, что просто так тащить даму это неспортивно, аккуратно обхватил меня за талию и прижал острие кинжала к моей драгоценной и нежно любимой печени. Поскольку этим органом я очень дорожу, пришлось осторожно брести в указанном направлении.

— Почему же зря? — пробормотал, обжигая горячим дыханием мою шею, Эрвин. — За тебя можно немало получить, дорогая Инель. О, поверь, я хорошо знаю, кто ты и что ты.

— Отец недостаточно богат, чтобы удовлетворить твои тонкие вкусы, — фыркнула я, подумав о богатом костюме похитителя. — А у мачехи из ценного только лошади.

— А у мужа? Я слышал, он баснословно богат. Сундуки с золотом и магические посохи.

— Тогда ты наверняка слышал, что в последнее время он хранит свой посох где-то вне дома.

— Тем не менее, жена определенно представляет некоторую ценность, — рассмеялся Эрвин. — Во всяком случае для меня.

Он вёл меня по саду, ловко лавируя между влюблёнными парочками, изредка попадающимися нам на тропинках.

— Абсолютно никакой ценности! — отмахнулась я. — Астер даже плохо помнит, как я выгляжу. Уверяю, если ты меня похитишь, только окажешь ему услугу.

Нет, а что? Если вдруг получится убедить похитителя, что я бесполезна, и уговорить отпустить меня, это будет удачное завершение сомнительного вечера. Этот тип знал, кто я. Значит, не случайно ухватил первую попавшуюся богатую дамочку и вытащил из королевского бального зала. Такие штуки вообще случайно никто не делает, можно и от королевской стражи схлопотать по голове. Нет уж, этот «Эрвин» — и как только совести хватило назваться таким благородным именем! — осознанно пошел на очень и очень рискованный шаг. Либо ему нечего терять, либо уверен, что останется безнаказанным. И я даже не знаю, какой вариант хуже. В первом случае он способен на любую глупость, как лошадь, которую понесло, во втором… во втором тоже способен, потому что у него или высокопоставленные покровители, или надёжный способ сбежать. Ну и в передрягу я попала! А всего лишь хотела хорошо провести время на балу и совсем немножко поставить мужа на место.

Похититель вдруг резко дёрнулся и свернул с дорожки в кусты. Колючие ветки оцарапали лицо и грудь. Я открыла было рот, чтобы напомнить: с дамой так не обращаются, особенно если она драконица, но клинок лишь крепче прижался к моему телу, по ощущениям слегка надрезав богатую чёрную ткань платья.

— Дёрнешься — прирежу. И превратиться не успеешь, — прошипел мне на ухо мужчина. — Ни звука! — и он зажал мне рот ладонью. — Учти, эта сталь проткнёт даже драконью чешую!

Ну, раз он поставил вопрос таким образом, придётся немного пересмотреть своё поведение. Я же разумная девушка. А разумная всегда знает, когда время говорить, когда время молчать, а когда время разбрасывать камни… на голову обидчика. Меня этому ещё в академии научили. Кажется, именно сейчас момент заткнуться. Шанс превратиться и сбежать ещё будет. Достаточно, чтобы он хоть на миг убрал нож, и уж тут-то я не оплошаю.

По дорожке зашуршали шаги. Двое мужчин шли мимо нас, тихо переговариваясь. Ага! Вот почему мы сидим в этих неудобных колючках и этот хмырь пытается свернуть мне челюсть своей лапищей. Укусить? Фу, немытая, наверняка!

От руки похитителя пахло душистой водой и потом. Скотина! Возможно, я даже бежать не стану. Возможно, я просто аккуратно сниму с этого человека шкурку, как это делали мои дикие предки много тысячелетий назад. Тогда люди и драконы были одинаково дики, и их столкновения часто заканчивались смертью, вот только у последних сил больше, поэтому в основном гибли люди. О, я даже не стану есть этого червя (мало ли чем он там питается!). Просто освежую и оставлю сушиться на солнышке. Как смел он угрожать мне?! Так, стоп!

Поглощённая кровожадными фантазиями (или лучше назвать это планами?) я почти упустила разговор двух мужчин, неожиданно остановившихся около куста…

Астер! Одним из них был мой собственный муж!

— Держи свою маску! — второй мужчина, в котором я узнала Флориана, протянул Астеру небольшой свёрток.

— Орихор? — Хмыкнул Астер, надевая маску. — Ладно, сойдёт. Всё равно я тут ненадолго.

Мой похититель тихо заскрипел зубами. Астер с другом, похоже, решили остановиться поболтать прямо у нашего куста. Может стоит как-то попытаться подать сигнал?

И вдруг муж начал говорить, что пришёл на бал исключительно из-за Амари. Он хотел увести её с бала…

И тут кровь закипела у меня в жилах. Он хотя бы понимает, что говорит? Увести с маскарада эту женщину?! Уйти с ней вдвоём?! Он вообще представляет, какие заголовки будут наутро в газетах?! И он всерьёз рассчитывает, что я буду такое терпеть?

О, этот дракон даже не представляет, с кем связался. Если он намеревается прилюдно устраивать брачные игры со своей любовницей, пусть знает, что я найду и его, и её. Яд — оружие слабых, а у меня есть меч (благо я теперь знаю, где у Астера оружейная!). Астеру, пожалуй, не помешает пара новых вентиляционных отверстий. Скажем, в области груди, где явно находится пустое место и… И эта скотина ещё мне в рот лапы пихает! У-у-у!!!

И тут я, напрочь забыв о своём амплуа разумной девицы (это всё от нервов! Нельзя так драконить честную девушку!), дёрнула головой и что было сил цапнула своего похитителя за палец очаровательно острыми зубками, трансформировавшимися в драконьи.

И чуть их не сломала! Этот подлец тоже оказался драконом! Кожа, мгновенно покрывшаяся чешуёй, скрипнула под моими клыками, но, похоже, немножко я его всё-таки зацепила, потому что он придушенно ойкнул и дёрнул мою голову так, что чуть не сломал шею. Это я ему ещё припомню!

— Что там? — друг Астера покосился на кусты, в которых прятал меня этот непрокусываемый злодей.

— Небось парочка какая-то уже уединилась, — отмахнулся Астер. — Надо поторопиться, а то эта гарпия или что-нибудь устроит, или сбежит с кем-нибудь! Ищи её потом!

Это он о

Перейти на страницу:

Хельга Блум читать все книги автора по порядку

Хельга Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье отзывы

Отзывы читателей о книге Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье, автор: Хельга Блум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*