Павшая Империя. Игры с прошлым. Книга первая (СИ) - Павлова Зарина
Около вольеров стояли дрессировщики. К одному из них — высокому и бородатому — мы и подошли. Но не успела я открыть рот, как незнакомец заговорил первым:
— Мисс Адлер, я полагаю?
— Да... — неуверенно ответила я, смотря на мужчину подозрением.
— В таком случае, подождите немного, — дрессировщик направился к небольшому сооружению.
Я всегда думала, что там хранят инвентарь. Но все оказалось куда интереснее. Там хранили не только инструменты, но и еду. Потому что мужчина вышел из здания с огромным куском сырого мяса.
— Держите.
Я несмело протянула руки, мысленно попрощавшись с чистотой своей формы. Но когда мясо упало мне на руки, поняла, что кто-то озаботился тем, чтобы я не запачкалась. И этим кем-то скорее всего был Норт.
— Спасибо, — сказала я, точно не понимая к кому обращаюсь — к другу или к дрессировщику. — Но откуда это мясо вообще?
— Мистер Коллдуэл попросил передать. Он тут был совсем недавно и все оплатил, — на губах мужчины появилась усмешка.
— Понятно, — отчеканила я, чувствуя, как внутри меня вскипает злость. — В таком случае мы пойдем.
Еще не хватало, чтобы обо мне судачили взрослые! Да и кто?! Неизвестный мужик, которого через две недели в Академии не будет! И зачем ему вообще вникать в подростковые слухи?! Да еще и так явно демонстрировать, что он обо всем знает!
— Не злись, — сказал Норт, когда мы шли мимо клеток рычащих тварей.
— Я не злюсь, — мрачно ответила я, — я в бешенстве.
— Ой да перестань, — Норт беззаботно пожал плечами. — Скоро все обо всем забудут. А мужику просто скучно.
— Работал бы лучше, чем скучать. Откройте дверь, — коротко скомандовала я, обращаясь к проходящему мимо дрессировщику.
Тот хмуро посмотрел на меня, но просьбу выполнил. Как только клетка распахнулась, Мирик выпрыгнул наружу и приветливо заурчал, прижимаясь ко мне всем своим немаленьким телом.
— Ты мой хороший, — ласково сказала я.
Злость, как рукой сняло. Я буквально ощущала эмоции своего грифона. Он был так искренне рад меня видеть, что даже кусок мяса, который он съел в один укус, не принесло ему столько радости, как мое присутствие.
— Норт, хочешь прокатиться на Мирике?
— Что? — гном, не ожидавший такого предложения, отвлекся от разглядываний других клеток и удивленно посмотрел на меня. — Ты чего вдруг предложила?
— Мирику надо расправит крылья. Он этого очень хочет. А ты сам еще ни разу не был в небе...
— Так потому что я гном! — воскликнул Норт. — Гномы любят землю, а не воздух!
— Ой, просто будешь первым гномом, который полетает, — отмахнулась я от слов друга и, схватив его за руку потащила к выходу.
Норт, конечно, сопротивлялся, но как-то вяло. Я была уверена, что сам он хочет попробовать, но боится рискнуть. Да и мне хотелось показать ему, какого это — лететь на грифоне с огромной скоростью. Он до сих пор не осознал насколько это, демоны его побери, страшно.
Глава семнадцатая. «Не начинай второй этап!»
Норту не особо понравилось летать. Но он, к моему сожалению, не визжал, как девчонка. Иначе я бы отомстила ему за утренние намеки и улыбочки. Разочаровавшись, я даже не заметила, как самой мне было комфортно находиться на спине грифона. Я уже не боялась, что он скинет меня. И даже если мне придется падать, я смогу успеть наложить заклинание. Правду говорят, что после первого опыта уже не так страшно.
Когда мы вернули Мирика в загон, уже смеркалось. Понаблюдав за тем, как его кормят, мы с Нортом решили вернуться в Академию и посидеть в студенческом городке около фонтанчика. Погода все же была на удивление прекрасна. Но осуществить свои планы мы не успели. Как только я вошла на территорию общежитий, в моей голове раздался голос Соломона.
«Эми, отец скоро прибудет. Подойди к восточному входу в Академию».
«Хорошо», — ответила я, вздохнув.
— Планы отменяются, мой юный друг, — сказала я вслух, останавливаясь у скамеечки.
— Чего это? — Норт присел на скамейки и откинулся на ее спинку.
— Меня Соломон вызывает, — недовольно сказала я, но не стала упоминать, что со мной хочет поговорить его отец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На самом деле из-за Соломона у меня скопилось столько тайн от Норта! И это мне абсолютно точно не нравилось. Сегодня же попрошу разрешение у гадкого вампира все рассказать другу. В конце концов, меня саму мучает совесть. Норт всегда волновался обо мне. А я вот так отплатила — буквально перестала ему доверять.
— О, у вас свидание? — гном недвусмысленно начал двигать бровями, от чего я смутилась и пнула друга по ноге.
— Конечно, нет! Позже все расскажу, — проворчала я и, развернувшись, быстрым шагом направилась в сторону Академии.
На самом деле я впервые расстроилась тому, что во время Больших Гонок родители могут беспрепятственно посещать Академию. Если бы не это, мне не пришлось бы встречаться с двумя вампирами одновременно.
«Очень надеюсь, что эта семейка не решит взять меня в рабство из-за моей крови».
От таких мыслей мне стало неспокойно. Я всегда была мастером накручивать себя. И от сейчас это снова произошло. В голове сразу возник образ того, как на меня надевают цепи и ошейник. А затем пьют кровь.
По спине пробежал табун неприятных мурашек. Где-то в животе появилось щемящее чувство страха. Оно не было ничем обоснованно, разве что моей глупой фантазией. Но все же, такой вариант вполне мог быть.
Соломона я увидела издалека. Он стоял около деревянных резных дверей, ведущих в коридор, где был класс по Демонологии. И лицо его выглядело обеспокоенным.
— Ты долго, — сообщил Соломон, стоило мне подойти достаточно близко. — Идем.
Я лишь недовольно поморщилась и последовала за парнем. Хотелось сказать, что я вообще-то не собака, чтобы приходить к нему по первому зову, но воспоминания о том, как этот вампир спас мне жизнь все еще были живы.
Мы вошли в здание, оказавшись в пустынном на первый взгляд коридоре. Я огляделась и заметила в дальнем конце коридора двоих людей. Одного я узнала моментально — профессор Гроусвелл собственной персоной. Не узнать его устрашающее лицо было сложного. Второго мужчину я узнала, после того, как мы подошли поближе и он обернулся. Сомнений не было — это был отец Соломона. Его лицо было спокойно и даже слегка надменно.
— Добрый вечер, мисс Адлер, — первым нарушил паузу профессор, как-то странно глянув на меня. Затем мужчина открыл дверь своего кабинета и добавил, обращаясь уже ко всем сразу:
— Проходите, господа. Если что-то понадобиться, я в соседнем кабинете.
— Спасибо, Эрик, — ответил мистер Колдуэлл.
Профессор кивнул и, развернувшись на каблуках, направился к соседнему кабинету. Я же последовала за Соломоном, который первым вошел в кабинет. Его отец зашел последним, плотно и аккуратно прикрыв за собой дверь. Я напряглась и огляделась на всякий случай.
Кабинет, как кабинет. Таким я его и помню. Окно, коло окна рабочий стол. перед рабочим столом небольшое место для чаепитий с журнальным деревянны столиком, двумя креслами и диванчиком. Все это нежного голубого цвета. Так и не скажешь, что кабинет принадлежит суровому профессору Демонологии.
— Присаживайтесь, — обратился к нам отец Соломона. — Разговор предстоит долгий.
Мы с парнем переглянулись, но послушно сели на диванчик. Я сложила руки на колени и от волнения смяла платье пальцами. Это позволило скрыть дрожь от присутствующих кровососов.
— Мисс Адлер, я полагаю, вы в курсе проблемы, которая преследует моего сына? — нарушил тишину спокойный, но ледяной голос мистера Колдуэлла. Или его стоит называть Лордом? Он вроде как граф или герцог. Я точно не помню.
«И вообще, у меня проблем куда как больше, чем у вашего сына», — мысленно подумала я, но ответила просто:
— Да, я в курсе, сэр.
— К сожалению, мой сын обратился ко мне с этим вопросом достаточно поздно.
— Я не думал, что Эми попадет на мой факультет, — перебил отца Соломон. — Почувствовал то я ее на еще на втором курсе. Но это не было проблемой, так как мы редко виделись.