Игорь Чужин - Огненные дороги Геона
Передо мной встала проблема, куда девать Лили. Убивать такой ценный источник информации я пока не собирался, ее надо спрятать от посторонних глаз. В подвале была маленькая кладовка, и я решил поместить пленницу туда. Взяв в кузнице молот и скобу с кольцом на конце, я забил скобу в стену кладовки и приварил к ней кусок колодезной цепи. Из куска цепи и навесного замка от сундука получился замечательный ошейник для Лили. Мы с Первым выгребли все из кладовки и бросили на пол какой-то тюфяк. Потом я занес внутрь ведро для естественных надобностей, кувшин с водой, миску с куском мяса и пару лепешек. Мы перенесли снова заснувшую после разговора с Алоем Лили в кладовку, где посадили ее, как собаку, на цепь. Много шума девушка наделать не могла. Дотянуться до двери узнице не позволяла цепь, а колотиться башкой в каменные стены было бессмысленно. Мы задвинули дверь кладовки большим деревянным шкафом, и на этом я решил остановиться, потому что меня буквально шатало от усталости.
Приказав шаку разбудить Тузика, я пошел в спальню и рухнул на кровать, не раздеваясь.
Шак растолкал меня после полудня и сказал, что кто-то колотится в калитку. Я просканировал округу и увидел только одну человеческую ауру. Это оказался вчерашний посыльный с тележкой.
— Господин Валлин, я привез заказанную еду, куда ее девать? — спросил он.
— Отдай моему шаку, он с ней разберется.
— Господин Валлин, а где Лили, жена вашего дяди?
— Она утром в город ушла.
— А когда госпожа Лили вернется?
— А хрен ее знает, она мне не доложилась. А ты кто такой, чтобы мне вопросы задавать?
— Я Хобард, зеленщик. В моей лавке ваш дядя всегда продукты для усадьбы покупал. У меня цены хорошие, и я все продукты прямо в усадьбу привожу.
— Ладно, Хобард, все остается по-старому, вози продукты и дальше. К тебе еще одна просьба: у дяди в усадьбе люди работали, найди их и пусть завтра с утра в усадьбу приходят, если их работа интересует. Мне еще кухарка нужна, Лили отсюда съезжает.
— Обязательно разыщу и пришлю к вам, у нас в поселке с работой туго, а ваш дядя хорошо платил. Господин Валлин, я по дороге сюда наткнулся на лужу крови, вы не знаете, что там произошло?
— Я спал без задних ног после дороги, так что ничем не могу помочь. Мне местные разборки не интересны, своих дел выше крыши. Хобард, не забудь о моей просьбе.
Зеленщик раскланялся и покатил свою тележку назад в поселок. Я решил, что настало время пообщаться с красавицей Лили. Оставив Первого на хозяйстве, я спустился в подвал, забрав с собой Тузика и «подарок» для красотки. «Гарна дивчина» спала сном младенца, и мне пришлось затратить полчаса для приведения ее в «рабочее состояние». Лили «очень обрадовалась» тому, что, как собака, сидит на цепи в подвале, и мгновенно залилась слезами. Ее стенания и причитания были настолько искренни и естественны, что я пожалел о том, что вместе с ней умрет и великая актриса. Приказав Тузику быть начеку, я позволил Лили измазать всего меня соплями и использовать весь комплект эротических прижиманий и поз.
«О, женщины, вам имя — вероломство!» — вспомнилась фраза из «Гамлета».
Я сделал вид, что в очередной раз поддался на ее уловки, и стал гладить по голове, успокаивая. Поток слез и раскаяния наконец иссяк, и мы приступили к «светской» беседе.
— Лили, успокойся, я тебя прощаю! — выдал я и сам себе удивился своей выдержке.
— Валлин, я не виновата, это все Барот! Это он приказал тебя убить и передал записку с Хобардом.
— Девочка моя, успокойся и расскажи по порядку: кто такой Барот и почему он может приказывать тебе убивать кого-либо.
— Это страшный человек! Он заместитель Алоя и от его имени заправляет в городе. Ты вчера ему ребра переломал, когда вы дрались во дворе, вот он и решил тебе отомстить. Алой из благородных темных эльфов, сын главы клана, и здесь для того, чтобы искать что-то нужное его клану в подземельях острова Дейрос. Он только номинально глава «Призраков подземелья».
— Что за «Призраки подземелья»? Лили, говори подробно, чтобы я не переспрашивал.
— «Призраки» — это городская банда, которая заправляет в Шателье. Они прячутся в катакомбах под городом.
— Сколько людей в банде?
— Двадцать пять боевиков и еще человек сто ополчения от воров, нищих, охраны кабаков и торговцев эльфийской пылью.
«Нехилая армия у Алоя собралась, — подумал я. — Про эльфийскую пыль нужно спросить у Первого. Это, наверное, местная наркота, а воины Алоя в Санпульском лесу, скорее всего, плантации этой наркоты сторожат. Эльфы большие затейники гербарии собирать».
— Кто Алою эльфийскую пыль привозит?
Лили замялась и замедлила с ответом.
— Не ври мне, красавица, я все равно узнаю правду.
— Наркоту привозит барон Турвиль, его еще Луцем зовут, — ответила Лили.
Вот те раз! Попал я в оборот! Сначала на темного эльфа, мага пятого уровня посвящения налетел, а теперь обрубил поставку наркоты в Шателье. Меня за это на тысячу кусков порвут. Значит, Луц не только контрабандой подрабатывает, он наркоту в Шателье поставляет. Понты, с отрубленной головой Алоя нужно кончать и зарыть ее по-тихому. Никто не должен знать, что эльфа нет в живых. Пока будут искать эльфа и Лили, пока власть будут делить, им не до меня будет. В то, что я в одиночку половину боевиков «Призраков» замочил, никто не поверит. Скажу Луцу, что Лили смылась с эльфом, а ночью, когда они удрали, недалеко бой был, и на дороге остались лужи крови. Лили по уму тоже немедленно мочить нужно, но знает она много того, что мне, как воздух, необходимо.
— Значит, ты за моего дядю вышла, потому что кузница Алою нужна была?
— Не Алою, а Бароту, Алой из благородных, он в этих делах пачкаться не будет. Он мне приказал за твоего дядю выйти и отравил его. Я ничего не знала, Барот мне порошок дал и сказал, что это снотворное. Луц большую партию товара привез, и ее нужно было в город срочно переправить, а дядя с Баротом поругался и сказал, что не пустит его людей в подземелье. Я утром просыпаюсь, а твой дядя мертвый, — сказала Лили и безутешно зарыдала. — Добрый он был и меня любил сильно.
Ели бы я не знал, что красавица врет, как дышит, то в очередной раз повелся бы на ее сказки. Великая актриса сидит на цепи у меня в подвале. Я решил играть по ее правилам и сделал вид, что поверил ее лжи.
— Лили, я верю тебе и знаю, как бывают подлы и несправедливы мужчины с женщинами. Мы будем жить с тобой вместе в усадьбе, и я сделаю все, чтобы ты ни в чем не нуждалась! — выдавил я скупую мужскую слезу.
— Валлин, но я ведь тебя отравила, и ты чуть не умер, — не поверила мне сразу Лили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});