Kniga-Online.club
» » » » Ник Перумов - Эльфийский клинок

Ник Перумов - Эльфийский клинок

Читать бесплатно Ник Перумов - Эльфийский клинок. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ответом ему было угрюмое молчание гномов и отдельные одобрительные возгласы среди людей.

– Правильно! Развоевались, того и гляди, разбой учинят!

– Это кто учинит разбой? Мы, что ли?! – заорал Торин. – Болваны тупоголовые, ещё помощи просить у нас будете!

– Хватит, Торин! – теряя терпение, повысил голос Рогволд. – В конце концов, здесь наше королевство, а не ваше. Мы же не лезем в ваши дела и уважаем ваши законы.

– У нас ты не найдёшь таких глупых законов! – буркнул в ответ Торин, но всё же подчинился и засунул свой сверкающий топор в мешок, топорищем вверх.

– Поедем, Торин, поедем отсюда! – тянул друга прочь от ворот не на шутку испугавшийся хоббит. – Что ты с ними связываешься?

Гном мрачно молчал. Они миновали длинный, узкий коридор между двух стен, проехали вторые ворота, в которых также стояла стража, и оказались наконец внутри города.

Они свернули вправо и довольно долго ехали по идущей вдоль стен дороге. Вскоре у не привыкшего к таким скоплениям людей хоббита стало рябить в глазах: кто только не встречался им на пути! Купцы и трактирщики, кузнецы и смолокуры, шерстобиты и сукновалы, лесорубы и портные, воины и звездочёты… И у каждого слева на груди виднелся особый знак цеха, союза или гильдии. Все встречные были хорошо одеты – у кого чёрный рабочий фартук, у кого парадный, дорогой серо-жемчужный кафтан, но всё имело отпечаток общего довольства и благополучия – даже неистребимый запах смолы от смолокуров казался приятным, а свою покрытую пятнами и подпалинами одежду они носили с большим достоинством. Рогволд не успевал называть хоббиту встречных и гербы их цехов.

Несколько раз им встретились и хоббиты, они держались вместе, как правило, вокруг каких-то возов; приглядевшись, Фолко узнал хорошо знакомую репу! Его соплеменники имели совершенно одуревший и растерянный вид, и Фолко невольно стало стыдно.

«Неужели у меня сейчас такая же тупая рожа?» – со страхом подумал он.

Наконец они свернули влево и въехали на первую улицу. Вдоль её краёв тянулись специально устроенные канавки для стока воды, облицованные розоватым камнем. Дома стали выше – теперь почти все они имели второй этаж и стояли впритык друг к другу. На многих из них красовались вывески различных лавок и мастерских, помещавшихся внизу. Увидев сапог над одной из дверей, Фолко было подумал, что здесь живёт сапожник, но оказалось – торговец кожей; скрещенные мечи означали не оружейника, а скобяную лавку. Ну а всевозможные трактиры и таверны помещались через два дома на третий.

Торин остыл после своей вспышки у ворот и теперь не без удовольствия оглядывал аккуратные ряды чистых домов, вспоминая, очевидно, знакомые места.

– И куда мы теперь? – спросил Фолко у Рогволда, когда они сделали ещё один поворот и оказались на очень широкой, не уступавшей по ширине тракту, улице, где народу было особенно много.

– Для начала зайдём ко мне, – сказал ловчий. – Нам прежде всего надо разобраться с карликом. Я сегодня же пойду и сдам его в соответствующее место. Заодно переговорю насчёт вашей встречи с наместником, если только он в городе.

– Нам надо найти жильё, – сказал Торин. – Ты уж прости нас, Рогволд, но мы не может стеснять тебя. Ты и без того сильно на нас потратился, а я всё же привык жить своим умом и ни от кого не зависеть. Не обижайся.

– Я вовсе не обижаюсь, Торин, – вежливо заметил Рогволд, но Фолко понял, что слова гнома всё же задели старого ловчего.

– А что это за улица, Рогволд? – поспешил спросить Фолко, чтобы прервать неловкую паузу.

– Улица Великого короля, – пояснил бывший сотник. – Главная улица Аннуминаса. Тут уже и до моего дома недалеко. А вон там, впереди, видишь – башни и купола? Это дворец наместника. Мы заедем ко мне, я повезу карлика куда следует, а вы тогда ищите жильё, если так решили…

Фолко прикусил губу – Рогволд определённо обиделся. Они свернули с улицы Великого короля и вновь запетляли по узким переулкам. Вскоре хоббит окончательно потерял направление и понял, что теперь ему ни за что не выбраться из города без посторонней помощи.

– Вот мы и приехали. – Голос Рогволда чуть дрогнул.

– Приехали… – буркнул гном. – Ну, приехали так приехали.

– Пошли обедать, – спрыгнул с седла бывший сотник. – Заводите пони, я сейчас распоряжусь.

Он подошёл к небольшому двухэтажному дому со стрельчатыми окнами и дубовой резной дверью посреди фасада. Рядом находились неширокие ворота, которые вели во внутренний двор. Хоббит и гном спешились. Путешествие кончилось.

Они привязали своих лошадок, высыпав им из седельных сумок последние остатки овса. Торин оглянулся, сплюнул и развязал свой мешок. Вскоре его топор был уже на своём привычном месте.

Наверху, на площадке спускавшейся со второго этажа во двор деревянной лестницы, скрипнула дверь и появилась длинная фигура Рогволда.

Бывший сотник скинул свой видавший виды дорожный плащ, отстегнул шлем, и Фолко почудилось, что в голосе ловчего больше нет тех холодноватых, металлических ноток, той уверенности в себе, что так явственно ощущались в нём на протяжении всей долгой дороги.

– Поднимайтесь сюда. – Ловчий приглашающе махнул рукой. – Торин, ты опять с топором! Спрячь… И сапоги вытри.

Движения ловчего стали какими-то мелкими и суетливыми. Хоббит и гном смотрели на него с молчаливым изумлением. Поднявшись по уютно заскрипевшей под тяжёлыми подошвами гнома лестнице, они оказались в столовой с большим круглым столом, уже покрытым белой скатертью и с четырьмя столовыми приборами. Фолко не успел удивиться наличию четвёртого прибора, решив, что он предназначен для карлика, как ведущая в глубину дома дверь распахнулась, и перед изумлёнными Фолко и Торином появилась далеко не старая, дородная женщина в чистом белом переднике и платке.

– Оддрун, моя домоправительница, – чуть замешкавшись, представил её друзьям Рогволд. – Оддрун, это мои дорожные товарищи, они принесли важные известия для самого наместника!

– Торин, сын Дарта, гном с Лунных гор, к вашим услугам.

– Фолко Брендибэк, сын Хэмфаста, хоббит из Хоббитании, к вашим услугам.

Ответом был вежливый наклон красивой, хоть и отяжелевшей уже головы. Фолко увидел, как вздрогнули изрядные складки жира на шее и подбородке Оддрун. В груди его вдруг ожило, казалось, забытое чувство – эта женщина чем-то очень напоминала ему незабвенного дядюшку Паладина.

– Прошу к столу, – любезно произнесла Оддрун, холодно улыбнувшись. – Обед будет с минуты на минуту. Какое вино предпочитают гости – красное гондорское или белое форностское?

– Знаете, – задушевно повернулся к ней Торин, – нам бы пивка. Все эти вина… Пусть их пьют важные господа, а мы народ простой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ник Перумов читать все книги автора по порядку

Ник Перумов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Эльфийский клинок отзывы

Отзывы читателей о книге Эльфийский клинок, автор: Ник Перумов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*