Kniga-Online.club
» » » » Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Читать бесплатно Екатерина Бальсина - Ведьма его величества. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чему ты улыбаешься? — удивился Морок, заметив довольное выражение моего лица.

— Тому, что скоро снова смогу колдовать в полную силу, — пристраивая голову ему на плечо, ответила я.

Разбудили нас раздающиеся неподалеку голоса.

— Кого ищем-то? — недовольно поинтересовался сердитый мужской голос.

— Барон велел высматривать мужчину и женщину, направляющихся в его замок, — пояснил ему другой голос, равнодушно-усталый. — Приказал мужчину убить, а женщину заковать в специальные цепи и препроводить в замок.

— Интересно, что он с ней делать будет? — оживился сердитый голос.

— Ясное дело что, — захихикал равнодушный. — Вот ежели б он приказал бабу убить, а мужика к нему привести, вот это было бы странно.

И оба стражника бесстыже загоготали. Я невольно прижалась покрепче к застывшему рядом Мороку.

— А ну тихо вы! — рявкнул третий голос, командный. — Ишь, ржут, как застоявшиеся жеребцы. Все окрестности проверили?

— Так точно, капитан, — услужливо отрапортовали первые два. — Все кусты до единого облазили — никого.

— Смотрите у меня, разгильдяи, — сурово произнес командный. С той же стороны донесся негромкий удаляющийся топот лап.

— Что мы, идиоты, чтоль? — спросил сердитый у равнодушного. — Пусть сам по кустам лазит. Не хватало еще на зуб кинтору попасться из-за того, что его светлости какие-то двое бродяг понадобились.

— Точно! — поддакнул равнодушный, и собеседники удалились вслед за своим капитаном.

Мы с Мороком переглянулись.

— А вот и первые встречающие в виде почетного караула, — попробовал пошутить вор.

Мы торопливо собрали вещи и, прихватив неохотно переставляющих лапы демонопсов, поспешили покинуть негостеприимные места, углубившись в чащу леса.

— Я смотрю, барон просто исходит весь от любви к тебе, — съязвила я, когда мы отъехали достаточно далеко от дороги. — Прямо-таки спит и видит, как бы от тебя поскорей избавиться.

— Так и есть, — коротко и сухо отрезал Морок, ясно давая понять, что не желает беседовать на эту тему. Ну ничего-то из него не выпытаешь! Я сердито отвернулась.

Лес, совершенно непроходимый по краям, по мере нашего продвижения в его глубины постепенно принимал все более удобный для перемещения по нему вид. Все чаще стали попадаться густо заросшие буйно цветущей травой прогалины, деревья уже не цеплялись друг за друга скрюченными высохшими ветками, а спокойненько росли себе рядом.

Однако, чем легче становилось дальнейшее продвижение, тем более настороженным выглядел Морок.

— В чем дело? — в конце концов прошептала я, не рискуя говорить в полный голос.

— Мы только что забрели на территорию обитания кинторов. Я видел их метки полчаса назад. Так что будь настороже. К тому же они предпочитают нападать группами по три-пять особей.

— Очень мило, — пробормотала я, проверяя, свободно ли ходит в ножнах кинжал. — Морок, скажи мне, пожалуйста, а в Гренодосе вообще есть тихие спокойные безопасные места?

— Есть, — ехидно ответил вор. — Кладбища в полдень.

Я хмыкнула, с трудом удерживая расползающуюся по лицу улыбку. Очаровательное государство, ничего не скажешь!

Откуда-то сбоку донесся пронзительный режущий уши визг.

— Это еще что такое? — осаживая демонопса, ошеломленно спросила я.

— Кинтор. Вперед! — и Морок безжалостно пнул своего зверя, вынуждая того перейти с вялой трусцы на быстрый бег. Я постаралась не отставать от него.

Разъяренный визг быстро приближался, парализуя волю испуганных животных и дезориентируя нас. Казалось, звук исходит отовсюду, словно нас взяла в кольцо целая сотня голодных хищников.

Поначалу бодро ринувшиеся вперед демонопсы с каждым шагом все больше спотыкались и припадали брюхом к земле, жалобно поскуливая от страха.

— Кериона, берегись! — вдруг выкрикнул Морок и сильным ударом вышиб меня из седла. Я, шипя и подвывая от боли, покатилась по душистому разнотравью. Позади коротко взвизгнул и тут же умолк мой демонопес.

Когда мое кувыркание по траве закончилось, я как следует потрясла головой, разгоняя вставшую перед глазами черную пелену боли. Нестерпимо ныли несколько раз смачно приложенные о землю рука и плечо и, кажется, рана на плече открылась и из нее медленно сочилась кровь. Только этого не хватало. На запах крови сюда сбегутся все окрестные хищники, как большие, так и маленькие.

Восстановив зрение, я повернулась к своему животному, памятуя о коротком взвизге, услышанном за момент падения. Перед моими глазами предстало нечто такое, от одного вида чего я оцепенела от ужаса и омерзения.

Четыре тонких паучьих лапы с острыми коготками на концах неизвестно как удерживали покрытое плотной зеленоватой чешуей круглое тельце. Сзади мотался тонкий крысиный хвост, а вперед тянулась длинная и гибкая шея, на которой злобно скалилась также покрытая все той же чешуей узкая хищная мордочка. Такого я себе даже в самом страшном сне представить не могла! Между длинных конечностей, напоминая грязную скомканную тряпку, валялся разорванный напополам демонопес.

Тварь широко открыла пасть, зашипев в мою сторону, и я увидела за первым рядом клыков выдвижные гадючьи зубы. По всему моему телу пробежала дрожь отвращения.

Тем временем, пока я ошарашено разглядывала первого увиденного мной кинтора, Морок подскочил под самое брюхо твари и ловко, с выдающим немалый опыт мастерством, всадил в мягкую полость кинжал. И тут же отскочил назад, даже не забрызгавшись хлынувшей из раны темной кровью. Хищник, издавая еще более оглушительные крики, попытался было дотянуться до вора, но тут из разреза принялись вываливаться какие-то окровавленные и малоаппетитные куски. Запутавшись в собственных внутренностях, тварь рухнула набок, судорожно перебирая тонкими конечностями. Меня вывернуло от увиденного и от заполнившего полянку отвратительного тухлого запаха.

— Скорее, Кериона, вставай! — неизвестно когда очутившийся возле меня Морок рывком вздернул меня на ноги. — Я понимаю, что приятного в этом мало, но надо торопиться, потому что сейчас сюда сбегутся все друзья и родственники этого кинтора, и тогда нам точно сильно не поздоровится.

— У меня… кажется… кровь из раны пошла, — задыхаясь от заполнившей полянку вони, с трудом выговорила я. Морок обеспокоено приложил руку к окутывающей мое плечо повязке и отнял ставшие красными пальцы.

— Нет времени, — разрываясь между желанием помочь мне и необходимостью спасать наши шкуры, простонал вор. — Как только уберемся подальше отсюда, займусь твоей раной. А сейчас поторопись, у нас и так один демонопес на двоих остался.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Екатерина Бальсина читать все книги автора по порядку

Екатерина Бальсина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьма его величества отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма его величества, автор: Екатерина Бальсина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*