Ресторан «Кумихо» - Хёнсук Пак
5
Мономеню – часто встречается в корейских ресторанах, которые предлагают посетителям авторские блюда или специализируются на приготовлении одного или нескольких общеизвестных блюд.
6
Здесь и далее: деятельность социальных сетей Instagram и Facebook запрещена на территории Российской Федерации. – Примеч. ред.
7
Рамён – блюдо восточной кухни, состоящее из пшеничной лапши и бульона. Пользуется широкой популярностью в Корее как недорогое, питательное блюдо быстрого приготовления.
8
Чеболь – южнокорейская форма финансово-промышленных групп. Часто состоят из формально самостоятельных фирм, находящихся в собственности определенных семей или под их контролем. На руководящие должности в таких структурах расставлены, как правило, родственники, чья власть может превышать законные полномочия. Чеболи возникли в Южной Корее в конце Корейской войны и существуют до сих пор.
9
«Лисичка-лисичка» – популярная в Корее считалка для детей.
10
Кочхуджан – традиционная корейская паста из особого клейкого риса и ферментированных соевых бобов, заправленная красным перцем в высокой концентрации.
11
Твенчжан ччигэ – корейское национальное блюдо, представляющее собой густой суп, приготовленный с использованием соевой пасты твенчжан и овощей. Является одним из самых популярных корейских блюд.
12
Какао или Kakaotalk – самое популярное мобильное приложение в Южной Корее для мгновенного обмена сообщениями и звонками, им пользуется 93 % владельцев смартфонов.
13
Корейский чиндо – порода охотничьих собак, происходящая с острова Чиндо в Южной Корее. Признана национальным достоянием страны, славится исключительной преданностью и отвагой.
14
Хагвон – коммерческий частный институт, академия, школа или курсы, распространенные в Южной Корее, фактически выполняют функции дополнительного образования.
15
Корейская сказка «Как собака с кошкой врагами стали».
16
Сундэ – блюдо корейской кухни, получаемое путём варки или парения коровьего или свиного кишечника, который предварительно фаршируется различными ингредиентами. Сундэ представляет собой своего рода кровяную колбасу с добавлением крахмальной лапши или овощей, является одним из самых дешевых и употребляемых фаст-фудов.
17
Ван – фамилия братьев, Досу и Доён – имена. Традиционно корейцы выбирают имена для детей с общим одинаковым слогом. В данном случае «до». Корейские имена обычно состоят из трех слогов, первый из которых является фамилией, а два следующих – именем. Иногда встречаются фамилии, состоящие из двух слогов или имена из одного слога.