Невеста для генерала
Наконец, когда банкет уже начался, распорядитель объявил о прибытии императорской четы. Все остальные гости уже давно находились в торжественном зале.
- Долгих лет императору и императрице, - когда пара венценосных особ появилась в дверях, все присутствующие встали, приветствуя первых людей империи.
Мэйрилин еще не видела, как выглядит правящий император Бадивир и императрица Лирния. Эта пара выглядела довольно гармонично рядом друг с другом. Они были уже не молоды, обоим было за сорок, ближе к пятидесяти годам. Бадивир был полноватым мужчиной, но лицо его сохранило мальчишеское озорство. Зеленые глаза - фамильная черта рода Шарин - блестели, светлые кудри придавали императору немного бунтарства. В целом, он источал вокруг себя атмосферу доброжелательности и снисхождения, которая на самом деле, если сведения Мэйрилин не врут, не соответствовала действительности.
Императрица Лирния была женщиной, не потерявшей своего шарма к зрелому возрасту. Для своих лет она выглядела неплохо, но говорят, что гарем императора каждый год все так же открывает свои двери для ежегодного отбора. Удерживать всю любовь и внимание императора лишь на своей персоне она не способна.
У Лирнии были красивые каштановые волосы без признаков седины, собранные в высокую прическу, серые большие глаза, светлая кожа. В юности она была одной из самых красивых девушек империи. Второй, если точнее. Первой красавицей империи была мать Мэйрилин – Дарин Амалер.
Занимая место подле трона своего супруга, императрица оценивающе оглядела свою давнюю соперницу. Дарин по-прежнему выглядела завораживающе. И гораздо моложе самой Лирнии, к ее великому неудовольствию. Дни минувшей юности снова всплыли в памяти императрицы. Тогда весь свет был восхищен девушками Амалер. И где они теперь? Она, Лирния, победила.
Дарин не стала императрицей, а она стала. Лирния приосанилась. Ее сын – будущий император. Ее дочь – будущая первая красавица империи, когда немного подрастет. Лирния взглянула на Мэйрилин. Да уж, и это нечто – невеста ее сына? Удивительно, что при таких родителях в семье родилось это чудо. Паршивая овца в стаде. Разве достойна она стать будущей императрицей? Увольте! Даже если бы она была самой красивой и талантливой девушкой континента, она - дочь Дарин Амалер, и Лирния не допустит, чтобы они стали родственниками. Ни за что! Она – императрица Шаринварда.
А чего достигла Дарин? Вышла замуж за второго сына герцога. Даже не за наследника титула. Ну и что, что Линтон дослужился до адмирала и у него нет других жен и наложниц? Он навсегда останется тем же грубым воякой, каким был и двадцать лет назад.
О гареме и толпе женщин, с которыми ей приходится бороться за любовь своего мужчины и его расположение, ресурсы и престиж, она предпочла не думать. Лирния старалась не замечать и статную фигуру адмирала Тилера, с годами ставшего более мужественным и величественным. По сравнению с ним, император был просто праздно живущим свои дни аристократом. Каким, по сути, и являлся.
- Прекрасно! Все самые достойные люди столицы собрались в гостях у этого величества, - император обвел гостей заботливым взглядом.
- Сегодня мы все оказались здесь, во дворце, чтобы отпраздновать знаменательную победу флота Шаринварда над Дарданской империей! Адмирал Тилер, - император посмотрел в сторону отца Мэйрилин и указал гостям на него правой рукой, - блестяще атаковал противника и с минимальными потерями разгромил врага!
Толпа зааплодировала. Линтон вежливо поклонился императору и по-военному отдал честь перед всеми гостями. Лицо его оставалось суровым, без намека на польщенную или заискивающую улыбку. Прирожденный военный и пример для подражания! Юные аристократы из военных родов смотрели на адмирала горящими глазами.
На какое-то время в зале воцарилась праздничная атмосфера. Гости ели, пили, общались с соседями по столу, иногда поглядывая на императора или адмирала Тилера. Бадивир светился как новенький золотой солид. Он весело общался с императрицей и приближенными к трону верными соратниками, оглядывал гостей с теплотой во взгляде словно добрый самодержец.
Мэйрилин ела мало, еда в этом мире была очень жирной. Дома, в поместье, готовили обычную пищу, поэтому ей она казалась гораздо вкуснее, чем изыски императорской кухни. Наблюдая за гостями и императорской четой, мисс Тилер не спешила делать выводы, запоминая все, что цепляло ее взгляд. Информации сегодня она получила много, ей еще предстоит сверить ее с собранными сведениями и все хорошо обдумать.
Когда слуги сменили закончившиеся блюда на другие, принцесса Валери приблизилась к отцу и тихо ему что-то проговорила. На что император удивленно поднял брови, но весело покивал головой.
- Внимание, дорогие гости. Моя дочь – принцесса Валери - договорилась с подругами устроить для нас небольшое музыкальное представление. Девушки продемонстрируют нам свои умения игры на инструментах.
Гости восторженно встретили объявление императора. Они уже знали о музыкальном поединке и его участницах, и с нетерпением ждали начала занимательного шоу. Заядлые сплетницы столицы обратились во внимание.
Семья Мэйрилин обеспокоенно смотрела на свою девочку. Но ее улыбка рассеяла их сомнения. Чтобы ни случилось, они смогут ее защитить! Но будет ли она нуждаться в их помощи?
Леди Дарин обеспокоенно наблюдала, как дочь встает и присоединятся к остальным девушкам в центре зала.