Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры
— Самых умных и богатых на свете! — хором повторили все присутствующие.
— Мы пьем за отсутствующих друзей, которые помогли нам стать тем, чем мы сегодня являемся. В наших сердцах живет тоска по ним…
Локки сделал крошечный глоток из маленького бокала и лишь затем поставил его на стол.
— …И прежняя любовь, — тихо закончил он свой тост.
3— Бич Каморра — это просто глупый миф, созданный людьми. Он всплывает всякий раз, когда на званом обеде кто-нибудь впечатлительный забудет разбавить себе вино!
— Тем не менее вы имели честь принимать Бича Каморра на вашей яхте, — мягко возразил человек со шрамом. — И он покинул ее с подписанным вами чеком на пять тысяч полновесных крон.
— Что-о?! Вы имеете в виду Лукаса Фервита?!
— Кого же еще!
— Послушайте, Лукас Фервит — вадранец. Да будет вам известно, что моя мать была вадранкой, и я знаю их язык! Лукас Фервит происходит из старинного эмберлинского рода, это видно с первого взгляда. Он постоянно ходит в черном сукне и пятится на шесть футов от любой женщины, посмотревшей в его сторону! — Дон Лоренцо в раздражении снял очки и положил их на стол, — Да этот человек охотно заложит своих детей за прибыль от бочки рыбьих потрохов. Мне не раз приходилось иметь дело с такими людьми! Говорю вам, Лукас Фервит никоим образом не каморрец и уж точно — не легендарный вор!
— Мой господин… Вам ведь двадцать четыре года от роду, не так ли?
— На нынешний момент — да. А какое это имеет отношение к делу?
— Полагаю, с тех самых пор, как ваши родители покинули вас — да пребудет с ними мир в Долгом Молчании! — вам довелось вести дела со многими торговцами. И наверняка многие из этих торговцев были вадранцами, не так ли?
— Именно так.
— А теперь подумайте: если мошенник, очень умный мошенник, захочет, чтобы вы приняли его за торговца… Как он будет одеваться и вести себя? Как рыбак? Как наемный арбалетчик?
— Боюсь, что не вполне улавливаю вашу логику.
— А логика в том, м'лорд Сальвара, что ваши собственные ожидания сыграли с вами злую шутку. Безусловно, у вас острое чутье на представителей торговых кругов. Прошло не так много времени с тех пор, как вы взяли в свои руки состояние вашей семьи, и вот оно уже возросло в несколько раз. Теперь подумайте: если какой-нибудь ловкий мошенник захотел бы вовлечь вас в свой план, то самым мудрым для него было бы прикинуться купцом и полностью оправдать все ваши ожидания. То есть показать вам ровно то, на что вы рассчитываете.
— Так-так… кажется, я начинаю понимать, — медленно произнес дон Лоренцо. — Но если следовать вашей логике, тогда самоочевидность любой нормальной и законной вещи может служить доказательством ее поддельности. Я утверждаю, что Лукас Фервит — эмберлинский торговец, так как по всем признакам он выглядит именно таковым. А вы мне говорите, что те же самые признаки доказывают его обман. Нет, так не пойдет. Мне нужны более логичные доказательства.
— Что ж, м'лорд, позвольте мне зайти с другой стороны. — Человек со шрамом поглубже завернулся в черный плащ и бросил пытливый взгляд на молодого аристократа. — Если бы вы были вором, специализирующимся исключительно на знатных домах Каморрского герцогства, как бы вы скрывали ваши дела?
— Исключительно? Опять вы о своем Биче Каморра… Я говорю вам, что этого персонажа попросту не существует! Есть же определенные правила, в частности, Тайный Договор! Стоит кому-то его нарушить, как за дело возьмется вся преступная сеть Каморра.
— А если он сумел этого избежать? Положим, каким-то образом скрыл свои дела от собратьев-мошенников?
— Если… если… По слухам, Бич Каморра крадет только у богатых. — Дон Сальвара приложил руку к груди. — А еще говорят, будто он все до последней монетки отдает нищим. Мне что-то не приходилось видеть мешки золота, подброшенные на улицы Огневого района. Может быть, вам повезло больше, и вы встречались с угольщиками и ремесленниками в шелковых камзолах и расшитых туфлях? Я вас умоляю! Бич — это просто расхожая байка из тех, что рассказывают за кружкой пива. Искусный фехтовальщик, соблазнитель женщин, призрак, умеющий ходить сквозь стены. Просто смешно!
— Кстати, по поводу последнего… прошу заметить, м'лорд, ваши двери были крепко заперты, а окна закрыты — но вот же я, в вашем кабинете!
— Допустим. Но тем не менее вы остаетесь обычными людьми из плоти и крови.
— Именно, м'лорд, что и требовалось доказать. Но мы уклонились от темы. Так вот, что сделал бы наш предполагаемый вор для сокрытия своих мошенничеств? А ничего! Его жертвы, каморрские аристократы, все сделают сами. Давайте рассуждать дальше. Предположим — только предположим, м'лорд! — что Лукас Фервит действительно является Бичом Каморра. Предположим далее, что при помощи хитрых махинаций ему удалось выпотрошить ваши сундуки. Ваши действия, м'лорд Сальвара? Что вы станете делать? Броситесь за помощью во дворец его светлости? Расскажете о своем конфузе в присутствии Палери Джакобо?
— Интересная постановка вопроса. Я думаю… возможно…
— Вот-вот-вот! Неужели вы хотите, чтобы весь город сплетничал о том, как вы остались в дураках? И кто из ваших деловых партнеров доверится вам после такого конфуза? Сколько времени потребуется на то, чтобы восстановить репутацию?
— Полагаю, это было бы очень сложно…
Рука таинственного гостя выскользнула из плаща — без перчатки, бледно выделяясь на фоне темных складок. Человек со шрамом поднял один палец.
— Четыре года назад дона Розалина де Марр потеряла десять тысяч крон. Фактически она выкинула их на ветер, получив взамен фальшивые права на богатейшие фруктовые сады, расположенные вверх по течению Анжевены. Сады, которых не существует в природе. — К одному пальцу добавился второй. — Несчастную дону Розалину превзошли дон и дона Фелуччиа. Два года назад они потеряли вдвое больше. Бедняги полагали, что финансируют государственный переворот в Талишеме, который принесет Каморру неслыханные богатства. Наконец, в прошлом году, — ночной гость разогнул третий палец, — старый дон Джаварриз выложил пятнадцать тысяч полновесных крон прорицателю, который обещал вернуть к жизни его первого сына.
Мужчина разогнул мизинец и помахал им перед носом дона Лоренцо.
— А что мы имеем сегодня? Дон и донья Сальвара намереваются вложить средства в некую секретную операцию. Весьма интересную и соблазнительную. Ответьте, уважаемый дон Лоренцо, доводилось ли вам слышать о проблемах тех почтенных горожан, чьи имена я вам назвал?
— Нет.
— Как странно… А между тем дона де Марр встречается с вашей женой в среднем дважды в неделю. Они сидят в вашем саду, обсуждая вопросы алхимической ботаники. Вы сами неоднократно играли в карты с сыновьями дона Джаварриза. И тем не менее все эти новости стали для вас неожиданностью?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});