Оливер Боуден - Братство
– Смотри, – сказал Эцио, когда отряд вошел в небольшую толпу покупателей.
– Я знаю, что происходит, – отозвался Макиавелли.
– А я знаю, что ты знаешь, Никколо, – кивнул Эцио. – Прости, но ты смотришь на картину в целом. Ты понимаешь, что нужно сделать, чтобы политически сломить Борджиа, и лично я не сомневаюсь в твоей искренности, – он помолчал. – Но мы должны начать с чего-то меньшего. Борджиа безнаказанно забирают у людей всё, что пожелают, пользуясь тем, что власть находится в их руках.
Они смотрели, как стражники толкнули торговца на землю, а потом, смеясь, забрали с прилавка всё, что хотели, и отправились дальше. Торговец поднялся с земли, с бессильной яростью смотря им вслед, а затем, чуть не плача, начал переставлять на прилавке товары. Какая-то женщина подошла, чтобы утешить его, но он лишь отмахнулся. Тем не менее, она осталась с ним рядом, смотря на него со смесью заботы и участия.
– Почему ты не помог ему? – Поинтересовался Макиавелли. – Почему позволил сделать это?
– Послушай, – вздохнул Эцио. – Помочь одному – это, конечно, хорошо, но это не решит проблему. Они вернутся, когда нас не будет рядом, и всё повторится. Посмотри на то, что здесь продают. Овощи вялые, мясо испорчено, хлеб черствый. Всё лучшее достается Борджиа. Как думаешь, почему люди пьют?
Макиавелли пожал плечами.
– Я не знаю.
– От горя, – отозвался Эцио. – У них нет надежды, их всячески притесняют. Они хотят забыть об этом. Но мы всё изменим.
– Как?
– Привлечем их на нашу сторону, – он развел руками. – Именно с этих людей начнется наше сопротивление Борджиа.
– Мы уже говорили об этом, – резко ответил Макиавелли. – Ты шутишь.
– Я начну с этого торговца. Чтобы победить в войне, Никколо, нам нужны верные солдаты, которые будут сражаться за нас. Мы должны посеять в их умах семена бунта, – он снова помолчал, а затем, более серьезно, продолжил. – Государство запугало этих людей, сделав их своими врагами. Если мы привлечем их на свою сторону, у нас будут люди, которые сломят власть Борджиа.
Макиавелли посмотрел на друга долгим, тяжелым взглядом.
– Тогда иди, – сказал он, наконец. – Иди и завербуй наших первых рекрутов.
– Я и собирался это сделать, – ответил Эцио. – Скоро ты увидишь, как из группы полных решимости мужчин и женщин, которых я соберу вокруг нас, я выкую меч, способный отрезать головы и руки с ногами Борджиа… и даже самим тамплиерам.
ГЛАВА 27
Успешно закончив начатую утром работу и втайне приобщив нескольких недовольных граждан к делу ассасинов, Эцио вернулся в штаб-квартиру на Тиберинском острове.
Кроме преданных слуг, работавших и охранявших убежище, там никого не было, и Эцио понадеялся, что у него наконец-то появится свободное время, чтобы как следует все обдумать и спланировать. Но, уже оказавшись на месте, Эцио понял, что у него посетитель. Тот, кто хотел убедиться, что его присутствие не будет замечено, кто терпеливо ждал, пока слуги разойдутся по своим делам по всему зданию, и только потом дал о себе знать.
– Пссс! Эцио! Сюда!
– Кто здесь? – Тут же встревожился Эцио, хотя голос показался ему знакомым.
По обеим сторонам от тропинки, ведущей к убежищу, росли высокие кусты, и никому за пределами Братства об Убежище известно не было. Если была хоть какая-то возможность, что кто-то вызнал секрет…
– Сюда!
– Кто это?
– Это я!
На тропинку из своего укрытия вышел Леонардо да Винчи, как всегда великолепно одетый и смущенный.
– Лео! Господи!
Но Эцио тут же вспомнил, кто был новым хозяином Леонардо, и подавил первое желание подойти и обнять старого друга.
Леонардо заметил его реакцию. Друг Эцио немного постарел, но можно было быть уверенным, что он не растерял ни стремительности, ни заразительного энтузиазма. Леонардо шагнул вперед, опустив голову.
– Я не удивлен, что ты не проявляешь особого энтузиазма, увидев меня.
– Должен признать, Лео, ты меня разочаровал.
Леонардо развел руками.
– Я знал, что ты проник в замок. Это мог быть только ты. Так я понял… что ты всё ещё жив!
– Разумеется, твои новые хозяева сказали бы тебе, если бы это было не так.
– Они ничего мне не говорят! Я для них не более чем слуга, – в глазах Леонардо мелькнул огонек. – Но они мне верят.
– Лишь пока ты им нужен.
– Думаю, я способен постоянно быть на шаг впереди них, – Леонардо сделал к Эцио еще один шаг, неуверенно протянув руку. – Как же хорошо снова видеть тебя, мой друг.
– Ты создал для них оружие – мы ничего не можем противопоставить новым пистолетам.
– Знаю. Но если ты позволишь мне объяснить…
– Как ты нашел это место?
– Я могу всё объяснить…
Леонардо выглядел таким раскаявшимся, таким несчастным, и казался настолько искренним, что сердце Эцио, призирая самое себя, потеплело от радости при виде старого друга. Кроме того, ассасин подумал, что Леонардо, без сомнения, пришел сюда, рискуя собственной жизнью. И что, если Леонардо хочет восстановить их дружбу, то он, Эцио, был бы полным глупцом, недостойным быть главой Братства, если бы отказался от дружбы и партнерства с таким человеком.
– Иди сюда! – Воскликнул ассасин, широко раскинув руки.
– Эцио! – Леонардо кинулся к другу, и двое мужчин крепко обнялись.
Эцио провел друга внутрь убежища, где они и расположились. Эцио знал, что Катерину перенесли во внутреннюю комнату, где она могла отдыхать в тишине и покое, и что доктор приказал её не беспокоить. Он боролся с искушением нарушить приказ доктора, но он мог поговорить с ней и позднее. Кроме того, появление Леонардо заставило поменять приоритеты местами.
Эцио захватил с собой вино и лепешки.
– Расскажи мне всё, – попросил он.
– Я всё объясню. Но сперва, прости меня. Борджиа силой заставили меня служить им. Если бы я отказался, они бы сделали так, чтобы я умирал долго и в страшных муках. Они подробно рассказали, что сделают со мной, если я откажусь им помогать. Даже теперь я не могу вспоминать об этом без содрогания.
– Теперь ты в полной безопасности.
Леонардо покачал головой.
– Нет! Я должен к ним вернуться. Я буду куда более полезен для тебя, если они будут уверены, что я всё ещё работаю на них. Я и так сделал всё от меня зависящее, чтобы создать для них как можно меньше различных устройств, – Эцио хотел его перебить, но Леоонардо вскинул дрожащую руку. – Пожалуйста, считай это исповедью, я хочу закончить. Тогда ты будешь волен судить меня так, как посчитаешь нужным.
– Никто тебя не осудит, Леонардо.
Леонардо еще сильнее напрягся. Не обращая внимание на угощение, он наклонился вперед, к Эцио.
– Я сказал, что работаю на них под принуждением, – продолжил он, – но это ещё не всё. Ты же знаешь, я стараюсь держаться подальше от политики. Я не хочу ввязываться в неприятности. Но те, кто стремится к власти, ищут меня, потому что знают, что я могу для них сделать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});