Дуглас Найлз - Темный Источник
– Ты человек, священник. – Существо спокойно смотрело на него своими холодными бесцветными глазами. Внутренне содрогнувшись, Хобарт понял, что она с удовольствием съела бы его, вместо того чтобы вести беседы, и что удерживала ее лишь необходимость подчиняться общему хозяину. – Что повелевает наш господин?
– Мы должны дожидаться его приказания здесь. Он пошлет нас против Железной Крепости или на Кер Корвелл. Вот тогда тупые людишки на собственной шкуре испытают могущество нашего Бога!
Услышав шипение Ясаллы, Хобарт почувствовал, как у него холодок пробежал по спине: ему казалось, будто он разговаривает со змеей. Жрица сахуагинов возвышалась над ним, а ее стройное жилистое тело, усыпанное желтыми чешуйками, было залито человеческой кровью.
– А почему мы должны напасть именно на эти две крепости?
– Железная Крепость находится совсем рядом и лежит прямо у вас на пути из Крессилака в Гвиннет. Корвелл имеет гораздо большее значение, поскольку он находится на Гвиннете.
– Я знаю Железную Крепость. Многие суда возвращаются туда после летних набегов. Это хорошая цель. А что, люди, живущие там, разгневали нашего Бога?
– Они… ну, в некотором смысле, да.
Хобарт понял, что не сможет четко объяснить ей суть плана Баала. Он и сам не до конца понимал, зачем нужно нападать на северян – но Баал отдал приказ, и его подданные должны повиноваться без рассуждений. Хобарт решил объяснить Ясалле намерения Баала:
– Людям будет некуда бежать, когда мы уничтожим Гвиннет, а Баал объявит земли, находящиеся в самом сердце острова, своей собственностью.
Ты и твой король получите побережье.
Ясалла зашипела, и Хобарт понял, что так она выражает свое нетерпение – а может быть, и предвкушает новую кровь.
– А ты поплывешь в Железную Крепость?
– Я пойду своими тропинками, – сказал священник, с содроганием взглянув на воду. Как он ненавидит море! – Не волнуйся, я буду на месте, когда вы туда доберетесь.
– А что такое «не волнуйся»? – с удивлением спросила жрица, но, не дожидаясь ответа, снова принялась за свое кровавое пиршество, а священник незаметно удалился.
* * * * *Торакс, совиный медведь, с каждым днем становился все свирепее. И хотя он без устали бродил по Долине, все дальше уходя от Темного Источника, он никак не мог обнаружить никаких следов. Как и Шанту, Торакс наслаждался кровавой смертью своих жертв. Но в отличие от пантеры, Баал не наделил его хитростью и коварством. Совиный медведь обладал недюжинной силой, но был непроходимо глуп…
Итак, отвратительное существо медленно продвигалось вперед, время от времени вертя во все стороны громадной, покрытой перьями, совиной головой.
Иногда он становился на четвереньки, но в основном Торакс предпочитал ходить на задних лапах. Он всегда был голоден и все время был занят поисками добычи. Наконец он напал на след новой жертвы.
* * * * *Треск сухих веток был первым признаком опасности, но Тристан ничего не слышал – он был поглощен наблюдением за фирболгом, который, как зачарованный, смотрел на Тэвиш и ее лютню. Вдруг Кантус громко залаял – он первым заметил того, кто с шумом выскочил из леса и собрался напасть на них. Тристан обернулся при первых звуках тревоги и закричал, чтобы предупредить своих спутников. И тут же, выхватив меч, бросился вперед, чтобы встретиться лицом к лицу с…
– Что, черт подери, это такое?
– Он слышал, как сзади вскрикнула Робин и завопил Полдо, но все его внимание было приковано к существу, которое со страшной скоростью неслось прямо на него. Лошади в ужасе заржали и помчались к дальнему берегу смоляного озера.
Сначала Тристан подумал, что перед ним громадный медведь – действительно, существо во всем очень походило на этого неуклюжего жителя дремучих лесов, если бы не голова. Страшилище издало такой пронзительны и крик, как будто это была чудовищных размеров птица, и бросилось на Тристана, громко клацая клювом. На морде, густо заросшей перьями, сверкали маленькие, налитые кровью, хищные глазки.
Кантус бросился на чудовище и тут же отскочил, прежде чем странный зверь смог нанести ему ответный удар. Мурхаунд бросался совиному медведю под ноги и лаял, но тот продолжал стремительно приближаться к Тристану, который был так поражен видом этого чудища, что не успел как следует размахнуться, чтоб нанести удар – или он просто недооценил страшной скорости, с которой мчался медведь – но только его клинок лишь слегка задел плечо злобного зверя. Меч задрожал, словно от наслаждения, соприкоснувшись с телом отвратительного существа. Но тут громадная лапа опустилась прямо на грудь короля. Серебряная кольчуга смягчила удар, но Тристан все равно взлетел в воздух и шлепнулся на землю в двадцати футах от нападавшего на него зверя. Меч Симрика Хью выпал из рук короля и остался лежать, все еще сияя, неподалеку от Тристана.
Чудовище снова взвыло и бросилось к королю. Неожиданно оно повернуло в сторону, потому что Тэвиш бросилась вперед, на помощь Тристану. Она так неуклюже размахивала мечом, что казалось, будто в руках у нее громадная вилка. Тристан застонал и попытался сесть, он отчаянно испугался за Тэвиш.
Но и тут медведь опередил его – он поднялся на задние лапы и угрожающе навис над женщиной-менестрелем.
И тут, с удивительной ловкостью, рыча и бормоча что-то на своем непонятном языке, к ней подскочил фирболг. Великан изо всех сил треснул чудовище прямо в нос своим громадным, похожим на молот, кулаком. Совиный медведь покачнулся, а Тэвиш моментально отскочила в сторону. Чудовище нанесло фирболгу ответный удар, и тот повалился, однако успел изо всех сил лягнуть в живот медведя – тот рухнул на четвереньки и приготовился броситься на распростертого на земле великана.
Но в это время Кантус ринулся на страшилище, вонзил клыки ему в заднюю ногу и молниеносно отскочил, избежав удара, который убил бы его на месте.
Еще не совсем придя в себя, Тристан вскочил на ноги и бросился к своему мечу.
– Эй! Иди сюда! – крикнул он.
Чудовище повернулось и стало разглядывать его своими маленькими, сверкающими неуемной злобой, глазками. Затем совиный медведь быстро развернулся и попытался схватить что-то в воздухе у себя за спиной. На мгновение появился Ньют, но тут же исчез из виду, а чудовище опять повернулось к Тристану.
На этот раз король был готов отразить его нападение, он занял боевую стойку и пошел навстречу медведю, у которого из плеча торчало несколько крошечных стрел. Очевидно, Полдо и Язиликлик решили не оставаться в стороне от сражения, впрочем, их нападение не произвело на чудовище особого впечатления.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});