Kniga-Online.club
» » » » Валентин Егоров - Граф Орлофф (СИ)

Валентин Егоров - Граф Орлофф (СИ)

Читать бесплатно Валентин Егоров - Граф Орлофф (СИ). Жанр: Фэнтези издательство Самиздат, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Познакомившись с Амандой на балу герцогини де ла Ферте, мы как-то сразу поняли друг друга и уже пару раз вместе переспали, но каждый раз я обращал внимания на то обстоятельство, что Аманда не совсем удовлетворена моими мужскими лихими наскоками, что ей требуется нечто другое. Я уж начал подумывать о том, что моя новая дама не очень-то любит мужиков и что ей для настоящей любви нужна женщина. Но, когда мы встретились во второй раз, и у нас появилось немного времени для разговоров, то Аманда мне сама призналась в том, что желает любить своего мужчину и полностью ему принадлежать именно в тот момент, когда восходит солнце. А до этого момента было бы желательно, куда-то пробиваться, сражаться на ножах и шпагах с врагами. Одним словом, вести себя так, как ведут мушкетеры короля и бретеры. И в тот момент, когда я целовал грудь этой женщины, когда от моих укусов деревенели ее соски, она прошептала мне на ухо:

— Иван, во имя нашей любви ты должен выполнить все то, о чем я так мечтаю!

Неделя ушла на то, чтобы планы женщины претворить в жизнь. И вот настал вечер, когда Аманда появилась в моем особняке и переоделась в мужской костюм.

— Аманда, — поинтересовался я, не сводя похотливого взгляда с этой стройной и молодой женщины, — ты предпочитаешь ехать верхом или в фаэтоне?

— Разумеется, верхом, мой дорогой! — Уверенно и без раздумья ответила Аманда.

В этот момент в ее голосе впервые прозвучали нотки женщины, которая уже давно за тобой замужем. В тот же момент в голове у меня проскользнула мысль о том, а как же Аманда себя ведет с мужем, в браке с которым состоит с пятнадцати лет. Но мне не дали продумать до конца эту возможность, как в моих покоях появился мой кучер и будущий телохранитель Джакомо. Он выглядел настоящим итальянским франтом и мафиози. Представляете, перед нами стоял высокий и стройный юноша с черными волосами до плеч, нездоровой белизной лица и рук, как результат ежедневных занятий фехтованием в школе маркиза де Амбуаза. На Джакомо было навешено великое множества оружия, французская шпага, несколько кинжалов и пистолей, а в правой руке он держал ружье с кремневым затвором. Он вопросительно посмотрел на меня, на что я ему ответил:

— Джакомо, нам потребуется три верховых лошади, баронесса де Мортен решила отправляться на пикник верхом, а не в фаэтоне.

— Лошади оседланы, монсеньор, мы можем в любое время отправляться в путь. — Коротко ответил Джакомо.

Тем временем Аманда грациозно развернулась и направилась к выходу из моих покоев, на какой-то момент она оказалась рядом с Джакомо. Словно разряд молнии этот момент меня поразил прямо в сердце, Аманда и Джакома оказались совершенно одинакового роста и телосложения, имели почти одинаковый размах плеч, узкие талии. Правда, бедра у моей красавицы выглядели чуть-чуть более полноватыми, чем у итальянского юноши, но со стороны это выглядело так соблазнительно! Итальянец и француженка имели густые черные волосы, которые у обоих ниспадали до плеч и были одеты в почти одинаковые верховые костюмы. Да и двигались они, мало чем отличаясь друг от друга.

С этого момента я, видимо, перестал существовать для этой сладкой парочки. Они еще не были знакомы, я особо не спешил великосветскую даму Аманду представлять кучеру Джакомо. Может быть, поэтому они между собой совсем не разговаривали, только изредка обменивались мимолетными взглядами. Но в этих взглядах, видимо, содержалось так много информации, что этим двум существам не требовалось слов для того, чтобы действовать и поступать в унисон друг с другом. У Аманды и Джакомо так ловко все получалось, что у меня сначала родилось подозрение, которое вскоре переросло в уверенность в том, что между юношей и женщиной возникла некая секретная связь.

С этого момента я, по-видимому, стал третьим лишним, но я не мог, не имел морального права покинуть, бросить на произвол судьбы эту парочку. Париж все-таки был очень опасным городом, в котором юноша и молодая женщина могли бы навсегда и бесследно исчезнуть. Помимо банды «Красных Шапок» мосье Луи-Доминика Бургиньона или по-народному благородного Картуша, в этом городе работали более сотни других банд и шаек, члены которых за какое-то су могли запросто забрать жизнь у любого парижанина. Поэтому я, понемногу придерживая своего коня, от них отстал на два корпуса лошади, но они этого даже не заметили.

Джакомо точно следовал плану, который мы с ним так тщательно по каждой отдельной детали прорабатывали, а Аманда же наслаждалась каждой минутой начавшегося приключения. Но эти двое не замечали того, что что-то случилось, в результате чего какой-то непонятной силой я был оттеснен от участия в их приключениях, которые еще их только ожидали. Действуя больше по инерции, я заранее подготовил парочку магических трюков, чтобы удивить противника в случае нападения.

Три всадника, два молодых шевалье скакали впереди, а третий слегка отстав, спокойно передвигались по парижским ночным улицам, а за ними из дворов и переулков следили множество завистливых глаз. Такая богатая добыча, не менее сотни пистолей можно было бы выпучить с каждого из кавалеров. Ой, не часто такие всадники появляются на парижских улицах такой поздней ночью. Засуетились, зашевелились грабители с большой дороги, но они привыкли работать в одиночестве и поодаль от города. Сейчас эти грабители не могли справиться с этой богатой тройкой. Но некоторые парижские банды уже имели небольшие армии наемных убийц, те принялись готовиться к делу ограбления с привычной сноровкой и профессиональной подготовкой бывших солдат короля.

Аманда в первый и последний раз в эту ночь, больше от неожиданности слегка взвизгнула, когда прямо перед их лошадьми появилась большая бочка, сама собой выкатившаяся из переулка. Тем не менее, молодая женщина удержалась в седле и не слетела с коня, когда тот, испугавшись катящейся бочки и того грохота, который она издавала, поднялся на дыбы. А Джакомо уже стрелял из пистолей по той шайке людей, которая в рванье и лохмотьях вместо приличной одежды, выкатывалась из переулка вслед за бочкой. Два выстрела итальянца и ни единого попадания в цель, толпа парижских бандитов выкатилась из переулка и, прикрываясь пустыми прилавками, шалашами спящих торговцев, пошла на сближение с Джакомо и Амандой.

А я в тот момент находился неподалеку и, удобно устроившись в седле своего скакуна, наблюдал за разворачивающимся уличным побоищем, готовый в любую секунду в него ввязаться.

Аманда совершенно не испугалась выстрелов Джакомо и рож наемных убийц, которые к ней подбирались. Он достала мои нарезные пистоли и тоже произвела два выстрела, но она оказалась более удачливым стрелком, чем Джакомо. Одному бандиту она попала в лоб, а другому в глаз, они оба замертво легли на землю. Но человеческая зависть не знает границ, сверкание золотых пистолей затмило рассудки остальным бандитам. Они, по-прежнему, намеревались захватить живьем обоих шевалье, напрочь забыв о моем существовании. Джакомо и Аманде пришлось спешиться и уже шпагами встречать своих противников. Я сразу же обратил внимание на то, что Джакомо мастерски владел своей шпагой, не подпуская противника к себе на близкое расстояние для ударов ножом или кинжалом. Аманда, насколько я знал, не брала уроков фехтования в школе маркиза де Амбуаза, но сейчас эта девчонка демонстрировала непостижимое моему уму мастерство владения шпагой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Валентин Егоров читать все книги автора по порядку

Валентин Егоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граф Орлофф (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Граф Орлофф (СИ), автор: Валентин Егоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*