Дмитрий Чистов - Время колесниц
— Ничего особенного. Всего лишь один старый, расплывшийся от времени курган. Там в своё время похоронили Медного Правителя да пару сотен его слуг за компанию.
В наступившей тишине громко прозвучал стук поставленной на стол кружки. Старик с побелевшим лицом встал, подошёл к Гонору и, опершись на посох, бухнулся перед ним на колено.
— Молю, не губи меня, о Гонор т'Ллуд! — монотонно заскулил он. — Возьми что хочешь; здесь всё будет твоим, только не заставляй меня сделать это!
— Ну, ну, — начал его успокаивать бог, — ты ведь и не с таким справлялся! Подумаешь, какая-то парочка проклятий с вышедшим сроком годности!
— Не губи! — продолжал ныть однорукий «скиталец». — Я ведь слишком стар для таких опасных забав. Дочь моя, голубка Ане, как она без меня? Пропадёт ведь...
— Не понимаю, неужели ты откажешься? — искренне удивился Ханаль. — Или просто набиваешь цену? Хочешь — отрастим тебе руку и вставим новый глаз? У нас есть одна подружка — она на такие штучки мастерица.
— Зачем мне рука, если я не вернусь оттуда? Случись что, не в вашей власти вытащить меня обратно из Долины Теней...
— Я не узнаю тебя, о Кармун Дир, — с сожалением произнёс старина Гони.— Где былой задор? Былая отвага?
— С тех времён прошло полвека,— простонал, обхватив руками седую голову, «скиталец».— Вам, богам, трудно понять людей, жизнь которых для вас — мгновение... Юность прошла, и я состарился. У меня болят суставы, дрожат руки, а мир перед глазами расплывается...
— Ну что же — ничего не попишешь. Придётся поискать кого-нибудь другого, помоложе. Пойдёмте, друзья, здесь нам больше делать нечего.
Постойте! Я пойду с вами! Перед собравшимся уходить Ханалем стояла покрасневшая от волнения Ане.
ГЛАВА II
— Ты?! Какой нам прок от тебя? Девице твоего возраста пристало вышивать покрывала, услаждать слух воинов своим пением под арфу или, составив счастье своему избраннику, народить от него детей!
— Отец передал мне всё своё мастерство! — гордо заявила Ане. — Я не хуже его самого смогу избегнуть хитроумной ловушки, обойти сеть проклятий, проникнуть в потаённое место и, если понадобится, сразиться с любым противником! Впрочем, «скитальцы» никогда не рискуют сверх меры: тот, кто любит лишний раз пощекотать себе нервы, ненадолго задержится в мире живых!
— Разумные слова, — недоверчиво протянул Ханаль. — Правда ли, что Ане обучена твоему ремеслу в совершенстве? — обратился он к старику.
Тот замотал головой.
— Ей ещё учиться и учиться! Девчонка возомнила о своих талантах Дан знает что! Не отпущу!
— Папочка, ну разочек! А ты получишь новую руку...
— И не проси! Марш на кухню, и приготовь-ка нам ужин!
— Думаю, не стоит лишать ребёнка такого невинного удовольствия, как раскопки могилы Медного Правителя,— заметил Ханаль.-- Внутренний голос подсказывает мне: «девушка справится!» — а внутренним голосам богов стоит верить, скажу я тебе.
— Глупости! — проворчал Кармун. — Правда, у неё неплохая реакция и интуиция развита выше среднего, но для того, чтобы быть хорошим «скитальцем», этого недостаточно. Нужен ещё и опыт.
— Новые рука и глаз! — напомнил бог-шутник.
— Папа! — умоляюще посмотрела на Кармуна Ане.
— Ладно, — старик хлопнул по столу беспалой ладонью, — я принял решение. Одну я тебя не отпущу. Сам я с подобной работой не справлюсь. Следовательно... мы едем вместе!!!
— Ура! Папочка, я обещаю вести себя осторожно!
— Тяжело себе это представить, — усмехнулся в бороду старик. — Так мы будем сегодня ужинать или нет? И собери-ка всё необходимое снаряжение!
* * *Жители небольшого селения под названием Приречье за последний месяц повидали столько, что, пожалуй, их уже было нельзя удивить. Скажи крестьянам, что именно их ничем не примечательный поселок с окрестностями будет избран местом для битвы не поделивших мир великих богов, они и это восприняли бы как должное. Старики посудачили бы вечером на завалинке о возможных размерах убытков хозяйству, о том, чей огород или хлев станет местом решающей схватки Бессмертных, и разошлись бы, не -придя к единому мнению. В самом деле, что ещё могло поразить их воображение? Оказывается, расплывшаяся насыпь у околицы — курган Медного Правителя, почившего две тысячи лет тому назад, а совсем не место для шатра легендарного вождя, который восемь дюжин вёсен как привёл на новую родину маленькое полукочевое племя их предков. Эту новость им сообщил не кто иной, как сам Инген-Ястреб, огнеглазый юный бог, спустившийся с небес в разгар жатвы полбы на племенном поле. Светлоликий пребывал в ярости; он пригрозил снести Приречье с лица земли, если общинники немедленно не укажут ему, где они похоронили троих воинов-ургитов. Напрасно трясшийся от страха старейшина доказывал Ингену, что они в жизни не видели ни одного ургита, ни живого, ни мёртвого, однако бог не верил им. Они обыскали каждую пядь племенной земли, но тел не нашли. В итоге грозный бог-ястреб улетел, пообещав вскорости вернуться. В припадке беспричинного бешенства он напоследок взмахом крыла развалил бревенчатый сеновал. Селяне не опечалились разрушению старого сарая: он всё равно насквозь прогнил; страшно было жить в ожидании возвращения Ястреба.
Примерно в то же время обнаружилось исчезновение девушки-подростка лет тринадцати, жившей со своей старой и больной бабушкой на окраине Приречья. Вероятно, она не появлялась дома уже несколько недель, но, так как других живых родственников у них в посёлке не осталось, о её исчезновении стало известно далеко не сразу. Пропавшая девчонка, по мнению соседей, была немного не в своём уме и раньше неоднократно уходила на много дней в окрестные леса, которые она знала как свои пять пальцев. Поэтому бабушка не забеспокоилась и после недели её отсутствия. Староста прилюдно заявил, что несчастную, вероятно, задрали волки: потеряться в лесу она никак не могла. Решено было подождать ещё трижды по девять дней, после чего справить по ней поминки.
Другая .маленькая девочка, приходившаяся внучкой вождю, рассказала своему дедушке, что за два дня до визита Ингена она нашла неподалёку от бугра на околице красивые тканые пояса и оружие. Она хотела немедленно рассказать о своей находке маме, но тут неизвестно откуда появился симпатичный старичок с серебряной бородой, серебряной правой рукой и ласковыми глазами. С ним пришли двое бритоголовых людей в просторных одеждах, глаза у которых были очень-очень злые. Добрый дедушка забрал пояса, одежду и мечи, попросив девочку никому не рассказывать о своём появлении. Взамен этого он подарил ей красивое колечко. Дедушка с серебряной бородой спросил у неё: «Скажи мне, детка, чего ты боишься больше всего на свете?» — «Злых соседских собак!» — ответила девочка. «Пока кольцо при тебе, собаки тебя не тронут!» — сказал таинственный старик. Он не солгал: отныне любой, даже самый свирепый пёс умолкал при появлении обладательницы волшебного кольца и трусливо убегал, поджав хвост, стоило девочке только посмотреть в его сторону. Ребёнок хотел в первый же день рассказать по секрету о подарке маме, но неведомая сила смыкала её уста, как только девчушка пыталась заговорить о чудесном происшествии. Лишь через неделю чары спали, и вождь узнал о событиях, предшествовавших появлению Ястреба в посёлке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});