Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум
Глава 37. Бал. Убивать или веселиться?
В бальный зал я вплывала переполненная мстительными помыслами. Убью мужа и тут же найду себе кого получше. Или вдовой останусь. С другой стороны, траурный белый мне совсем не к лицу, я в нём выгляжу болезненно, словно сама вот-вот стану причиной траура.
Да, я тешила себя мыслями об убийстве Астера, но что ещё мне оставалось, если этот дракон в одночасье разрушил всё то, что мы так медленно и осторожно строили? Бережно работая над фундаментом наших отношений, я и подумать не могла, что Астер собирается так мерзко саботировать строительство. Давно не чувствовала себя такой дурой. Наверное, с того дня когда узнала, что меня Марк околдовал и навел на меня влюбленность в Астера. Хм. Выходит, не так уж давно. Это у меня в привычку что ли входит: выставлять себя идиоткой? Отвратительная традиция. Может, надо было сбежать к Кирису? Вот только не привыкла я бегать. И привыкать не хочу.
В общем, я наотрез отказалась идти на бал с Астером, сказав, что у меня ужасная мигрень. А если попытается заставить, то мигрень будет у него самого. Жаль у меня не получилось ничего у него отрезать во время нашего поединка. Зараза, превосходно фехтует. А вот я давно не упражнялась, и вот результат. Жаль, конечно, что он вот такое из себя предствляет. У него можно было бы многому научиться, не хуже, чем у Гарпия. Кстати, а где этот подлец в облике моего мужа? Я осмотрелась.
Убить заразу. И его крыску тоже. Эта отвратительная женщина прислала мне красиво упакованную коробку с бантом, в которой оказалась… мерзкая газетёнка с магографией этой самой крыски, обвивающейся вокруг моего мужа, как змеюка вокруг кролика. С запиской “Он всё равно всегда будет любить только меня!”
Газету я мгновенно сожгла. Вместе с коробочкой, бантом и журнальным столиком. И кусочком обоев на стене. Очень тяжело себя контролировать в некоторых случаях. Теперь снова ремонт делать. Сплошные убытки от этой крыски!
В разноцветной чехарде переполненного аристократией зала моё черное, как безлунная полночь, платье выделялось своей обманчивой простотой. Для бала я выбрала именно чёрный цвет. В чрезмерной пышности оттенков именно он даст мне возможность выделиться. Впрочем, я уже не так уверена, что хочу привлечь внимание Астера. К счастью, на мне маска, а потому я чувствовала себя в безопасности. Сегодня тот самый вечер, когда я могу не быть Инель — обманутой женой неверного мужа. Заведу знакомства, посмотрю, чем дышит свет… Надо попытаться развеяться.
Лавируя между веселящимися парочками, я приблизилась к столу с напитками.
— Бокал вина для дамы? — тут же услужливо предложил высокий темноволосый мужчина в полумаске с какими-то причудливыми ракушками.
— С удовольствием…
— Дениз, — сверкнул белозубой улыбкой кавалер. — Вы можете звать меня Кара Дениз, — и он развел руками, демонстрируя свой наряд.
Я оценила и ракушки на маске, и вышивку в виде серебристых волн на тёмно-синей ткани его одежды. Действительно Дениз — море.
— В таком случае, я Веспертилия*, — сделав реверанс, представилась я и приняла, наконец, бокал ослепительно белого вина. Надо же, никогда подобного не видела. Сверкает, как снег на вершинах гор.
— Прекрасное имя лишь подчёркивает красоту дамы.
Не слишком оригинально, но всё же очень мило, поэтому я поблагодарила Дениза любезной улыбкой.
— Я не буду спрашивать о чём-то, что могло бы разрушить ваше инкогнито. Всего один вопрос: смею ли я надеяться на танец, восхитительная леди Веспертилия?
Я ответила согласием. После танца мы выпили еще по бокалу. Услужливый кавалер подсовывал мне самые аппетитные блюда, знакомил меня с другими масками и вообще всячески следил, чтобы я хорошо проводила время. Я станцевала ещё один танец с большим красным драконом, два танца с гномом-великаном (довольно странный костюм, должна признать) и смеялась больше, чем когда-либо за целую вечность.
Почувствовав, что от быстрых танцев уже дрожат ноги и кружится голова, я отлучилась припудрить носик. В большой дамской туалетной комнате я плюхнулась на пуф за большой пальмой в кадке и начала поправлять растрепавшуюся прическу. Небольшая передышка, а потом снова ринусь в бой. Буду улыбаться и хорошо проводить время, забыв о том, что где-то здесь бродит мой презренный муж.
— Нет-нет, на самом деле у неё помутился рассудок, поэтому она не показывается! — с неприлично громким смехом сообщил кто-то.
Высунувшись из-за пальмы я увидела разноцветную стайку дам, толпящихся у зеркала. Красная полумаска, подкрашивающая ярко-красным цветом губы, скривила их в злобной ухмылке.
Я тут же навострила уши. Подслушивать чужие разговоры я любила всегда, хотя Либерия не уставала напоминать, что это очень неприлично.
— А я слышала, что ей просто стыдно, — тихо сказала черно-белая маска.
— Это не повод стыдиться! Дорогая, твой муж бегает от тебя уже пятый год. Где он сейчас? Кажется, в кругосветном путешествии? — снисходительно хихикнула золотая маска. — Вкусы мужчин бывают крайне специфичны. Впрочем, я считаю, дело не в этом. Я думаю, что Аррибахи просто решили освоить каждую комнату своего городского особняка, а это занимает некоторое время. Даже при его… аппетитах. Именно поэтому она не показывается в свете. Бедняжка совсем обессилела.
— А Амари? — скептически поинтересовалась красная полумаска.
— А Амари третья! — торжествующе захохотала золотая маска, враз став похожа на гиену. — Не может же дракон вроде Астера фер Аррибаха довольствоваться только одной женщиной! Такому и целого гарема было бы мало!
— Ты правда думаешь, что они... втроем? — шокированная чёрно-белая маска выглядела недоверчиво и очень юно.
— Конечно! Делайте ставки, кто первой от него забеременеет! Хотя я уверена, что эта его провинциальная жёнушка уже беременна, иначе он бы на ней никогда не женился.
Я почувствовала подступающую к горлу тошноту. Стиснув покрепче зубы, вскочила на ноги и бросилась прочь. Даже секунда промедления может быть опасна. Убью этих дур-сплетниц, и королевский дознаватель, он же главный герой этих сплетен, лично отправит меня в тюрьму. Вот это будет потеха для злых языков.
Выскочив из туалетной комнаты, я наткнулась на знакомую маску. Мой любезный кавалер выглядел встревоженным.
— Веспертилия, вы в порядке? Выглядите так, словно вот-вот упадёте в обморок.
_____________________________
* Думаем, стоит признаться, что vespertilio — это летучая мышь.
Глава 38. Когда программа бала становится слишком насыщенной
Ещё обмороков мне не хватало. Как же мерзко, как же гадко. Меня словно в грязи вываляли. И не единожды. Кажется, весь мой брак состоит из