Элла Рэйн - Брачное путешествие
В склепе прохладно и закутавшись в плед, я смотрю на свечи, пытаясь понять, что же такое приключилось со мной по пути сюда? Свечи потихоньку гасли, как в произведении одного композитора, мне даже показалось, что я слышу эту музыку. И только свечи в изголовье гроба Армана Тримеера и его младшего брата - Герда, продолжали гореть. Я смотрю на них, понимая им есть что сказать, и уплываю в прошлое.
Библиотека замка Тримееров, я узнаю ее, только вместо стеллажей, которые занимают сегодня в ней почти все пространство, стоят сундуки с книгами. По стенам библиотеки массивные шкафы. У окна, за столом, на котором лежат три уже знакомых мне книги, сидят лорд Дарий и Арман, на вид ему лет тридцать.
- Сын, может все-таки уничтожить эти книги или вернуть их родне твоей матушки? Я боюсь, что за ними охота будет продолжена и наступит день, когда наши потомки перестанут представлять, какие реликвии хранятся в библиотеке и тогда их похитят.
- Нет, отец. Мы не сделаем ни того, ни другого. Эти книги найдут только те из наших потомков, которым они жизненно необходимы, я уже наложил на них соответствующие заклятия.
- Так может тогда положим их в тайник? - спрашивает Дарий.
- Тайник? - задумчиво переспрашивает сын и поднявшись из-за стола идет к стене, расположенную напротив окна, - тайник. Это хорошо, это правильно.
Арман ладонью руки проводит по стене, я стою неподалеку от него и вижу, как дрогнула дубовая панель и тихо, без единого скрипа отъехала в сторону, открывая нам неглубокий тайник.
- Отец, давай сюда книги. Знать о том, где они лежат, будем только ты и я, - решает Арман и Дарий приносит волшебные гримуары и укладывает их внутрь.
После чего Арман касается стены слева от тайника, и панель также бесшумно закрывается, пряча от любопытных взоров Книгу древнейших заклинаний королевства Прозерпины, Книгу проклятий эльфийского королевства Белой звезды и Гримуар Аллиан. Они возвращаются обратно за стол и садятся друг напротив друга. За открытым окном летний, душный день.
- Сын, значит ты серьезно решил жениться на юной принцессе Аллиан из Королевства Прозерпины? - уточнил Дарий, - Лангедоки предлагают тебе в брачную партию свою воспитанницу - Ядвигу. Ты же знаешь, она талантливая магиня.
- Отец, начнем с того, что Аллиан будет моей женой, другой партии мне не нужно. И есть еще один момент, на случай, если ты захочешь предложить Ядвигу для моего младшего брата Герда, никто не знает откуда в их семействе появилась эта малышка.
- Ну погоди, Арман, она воспитывается в семье Лангедок восемнадцать лет, фактически с момента своего рождения, - сообщил Дарий, - они поступили благородно.
- Да, я не спорю, - согласился Арман, - но давай я расскажу то, что неизвестно тебе, скорее всего. Восемнадцать лет назад из нашего замка исчезла твоя вторая жена Инесс, мы тогда едва не пострадали, отправленные в лес. И через несколько месяцев в дверь замка Лангедоков в страшную грозу, когда свирепый ветер ломал деревья и вырывал их с корнями, а черное небо вспарывали молнии и лил не прекращающийся дождь, постучались. И когда дверь открыли, то на каменных ступенях обнаружили корзину, в которой лежала в кружевных белых пеленках малышка. Ей было несколько месяцев от роду. Лангедоки поискали родителей, поискали и не найдя оставили девочку у себя, дав ей имя - Ядвига, значит воительница. Причем имя это услышал слуга, когда поднял корзину со ступеней, ветер принес его.
- Ну и что? - удивился Дарий, - сын ты не договариваешь, тебя что-то сильно тревожит, но ты не хочешь говорить. Не нужно беречь меня, я не женщина.
- Отец, это только мои догадки. Я давно наблюдаю за всем происходящим в магических родах, с момента исчезновения Инесс. И уверен, малышку подкинули не просто так.
- Ты намекаешь, что это дочь Инесс от меня? - спросил отец.
- Не факт, я думаю, что леди-воительницу подкинули в семью Лангедоков как инструмент отмщения за Инесс. Отец, эта леди не войдет в наш род, Герду подбирайте другую брачную партию.
- Мда, я даже не знаю что и делать, - сказал Дарий, - Лангедоки хотят как и прежде родниться с нами. Ну хорошо, подумаем как выйти из этой ситуации. Пойдем, скоро обед и нас будут ждать Герд и Аллиан, - лицо его прояснилось при воспоминании о детях, подаренных любимой Анемоной, забыть которую Дарий не мог.
Отец и сын покидают библиотеку, я отправляюсь следом за ними. Мы проходим по коридору и спускаемся вниз, в гостиную, где Тримееров поджидали не только Герд и Аллиан, но и пожилой мужчина с юной леди, так похожей на ту, что я встретила сегодня на улочке деревни.
- Дарий, - мужчина поднимается с кресла и наклоняет голову в знак приветствия, - я прошу прощения, что мы появились без приглашения. Но к нам прибыли сваты из Подлунного Королевства, и мы решили узнать, собираешься ли ты засылать сватов от Армана к Ядвиге?
- Нет, у Армана есть невеста и его выбор непреклонен, - отвечает Дарий и вдруг я вижу как изменяется прелестное лицо Ядвиги Лангедок. Кривая улыбка ползет по нему старя ее, а глаза, о Черная Луна, я знаю эти глаза - ледяные и презрительные они обозревают Тримееров и останавливаются на Аллиан.
- Ты даже дочь не пощадишь, Дарий? - вырывается из нее нечеловеческий голос, - или Арман Тримеер становится моим мужем или твоя дочь Аллиан погибнет.
Ядвига резко вскинула руку, чтобы отправить смертельное заклятие, Лангедок не успел остановить воспитанницу. Герд, находившийся неподалеку от сестры, метнулся к ней и закрыл Аллиан собой, приняв смертельный удар на себя.
- Герд, - несется по гостиной горестный крик спасенной девушки, - только не умирай, пожалуйста...Герд...
- Ах какая пастораль я сейчас заплачу от умиления... - вырывается из уст Ядвиги и она начинает оседать на пол, отец подхватил ее, поздно. Ментальная стрела, отправленная Арманом, попала точно в цель. Он бросился к брату, перед которым на коленях уже стоял Дарий.
- Дарий, Дарий Тримеер... - безумные от боли глаза Лангедока, - это не Ядвига, это не наша девочка... Дарий, Арман... вы будете мстить и погубите наш род...Что же это такое было?
- Не что, а кто... - говорит Арман, поднимая на Лангедока почерневшее от горя лицо, - древняя тварь из Подлунного Королевства.
- Мы не будем мстить, Лангедок, - Дарий поднялся с колен, - но и браков между нашими родами не будет до того момента, пока имя твоей воспитанницы не очистят от крови. До той поры, пока не будет известно, кто был на ее месте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});