Тайна "Черного лотоса" (СИ) - Наталья Гриневич
Госпожа Чжэн Ши сначала сильно злилась — господин Тао не пожелал после того, что произошло, покупать Шучун. Ему нужна была девственница, а теперь не пойми что. Хозяйка «синего дома» даже хотела продать Шучун в дешевый притон, но спустя две недели, узнав, что Шучун осталась девственницей, передумала. Ничего, пройдет время, всё забудется — репутация ее заведения не пострадает. А Шучун подрастет, и через год-два ее можно будет отдать дороже.
Госпожа Чжэн Ши даже пожалела девочку — что, у нее сердца нет, сама была молодой и глупой: вызвала к себе и сделала подарок — коробочку разноцветных рисовых конфет.
Но реакция Шучун на конфеты оказалась совсем не такой, какую ожидала хозяйка. Шучун вспомнила, как Мин дарил ей конфеты. Девочка заплакала и убежала, не взяв подарок.
На уроках она сидела тихая, молчаливая — лишь бы ее не трогали и только на занятиях по рукоделию оттаивала, работая иглой и думая о своем.
Госпожа Чжэн Ши велела присматривать за Шучун — как бы чего не натворила.
Между тем жизнь «синего дома» шла своим чередом. И вот уже Лупи отправилась в паланкине в дом к мужу, но она и хотела замуж — непоседливой любознательной Лупи надоело однообразие «синего дома».
Лупи попрощалась со всеми девочками, а Шучун сказала:
— Шучун — жизнь не сказка, но мы хотя бы не умираем от тяжелой работы на рисовых полях. А тебе я немного завидую — в твоей жизни сказка была.
Шучун, вытирая набежавшие слезы, обняла Лупи и сказала вдруг то, чего не ожидала сама от себя:
— Будь счастлива, Лупи. Спасибо тебе за всё. А у меня еще будет сказка.
Лупи удивленно посмотрела на Шучун, но больше ничего не произнесла.
Но после того разговора девочка как будто прибавила в росте: она перестала печалиться, старалась быть разговорчивой и даже веселой. Активно вела себя на уроках.
Никто не узнавал Шучун — все решили, что девочка, наверное, повзрослела и смирилась.
И только по ночам, когда все засыпали, Шучун доставала красную ленточку, которую ей подарил Мин, сжимала ее в руках и плакала. Она знала, что если бы Мин был живой, то обязательно пришел и забрал ее отсюда.
Шучун твердо решила никогда не выходить замуж и при любом удобном случае отомстить госпоже Чжэн Ши за смерть Мина, хотя она только догадывалась, кто приложил руку к его исчезновению. А потом, если получится, сбежать. Лучше тяжелая работа на рисовых полях, думала она, чем противные, похожие на червей, «липкие» посетители. Шучун так представляла себе клиентов «синего дома».
В это время Мин в бедной хижине рыбака метался в бреду — он долго пробыл в холодной воде и застудил легкие. Две силы боролись за его тело и душу. То два Духа смерти — Черный и Белый приходили забирать его в Царство теней, то Дух долголетия тянул его к жизни. А иногда к нему приходил Дух Желтой реки, который упустил жертву и хочет вернуть ее обратно.
Мина, связанного по рукам и ногам, бросили ночью в реку Чаобайхэ. Но он не пошел ко дну — сильное течение подхватило тело и понесло. Мин плыл, пока не застрял в сетях. Хорошо, что старому рыбаку Дуийю не спалось и он не поленился пойти ночью на берег — проверить сети.
Дуий сразу понял, что в сетях бьется большая рыба, и пожалел, что не взял с собой сына. Ну да он вытащит и сам.
Старый рыбак с трудом подтянул сети, и Мин оказался на берегу. Дуий охнул, увидев, что за рыбу он поймал, и кинулся распутывать и развязывать Мина. Потом Дуий прижал ухо к сердцу утопленника. Ничего не услышал — или перед ним мертвый человек, или Дуий стар и тугоух. Он вскочил и побежал за сыном. Удивленный сын расслышал сердцебиение лежащего человека, и они с отцом занесли «улов» в дом. С тех пор много раз луна появлялось на небе, а человек, которого отдала река, никак не мог выздороветь.
Но сегодня утром «дар реки» кашлял меньше обычного и осмысленно смотрел по сторонам — может, удастся с ним наконец-то поговорить. Старому Дуйи было интересно, кого он спас и кто кинул этого человека в реку.
Старик подошел и осторожно присел рядом, посматривая на незнакомца.
Мин всё вспомнил, и первый вопрос его был: как долго он здесь лежит?
— Да давненько. Ветер сорвал уже почти все листья на деревьях, — ответил Дуий.
— Ты спас меня старик? — спросил Мин и, не дожидаясь ответа, стал благодарить: — Спасибо тебе. Я отблагодарю, как только встану на ноги.
— Теперь уже встанешь. Но Духи смерти долго не хотели отпускать тебя из Царства теней.
— А где я нахожусь?
— Как где? У меня в хижине, — удивленно ответил старик. — Мы живем здесь с сыном и рыбачим, а жена моя умерла две весны назад.
— Сочувствую вашему горю. — Мин помолчал. — Далеко ли до Пекина, старик? — по-другому спросил Мин.
— До города Пекина близко. День пути на волах.
Мин подумал, что он поступил невежливо, не назвав свое имя и не узнав имя своего спасителя.
— Меня зовут Мин, уважаемый, — представился он.
— Хорошее имя. А меня называй Дуий.
Мин устал от разговора — он закашлялся, и это заметил старый рыбак.
— Отдыхай, Мин. У нас еще будет время поговорить.
Шучун тем временем обдумывала план мести — что можно такое сделать, чтобы насолить хозяйке. Она представляла госпожу Чжэн Ши то разгневанной, кричащей, то плачущей от горя — хотя это трудно было представить, то, страшно сказать, лежащей на полу и корчащейся от ран, и чтобы она задыхалась от боли. Но всё это была боль физическая, а Шучун хотела заставить страдать госпожу Чжэн Ши, как страдает сама Шучун, — от одиночества и безысходности, от потери любимого.
Быть может, фантазиям Шучун и суждено было сбыться, но госпожа Чжэн Ши приняла на работу новую служанку Сонг — расторопную, бойкую на язык молодую женщину. Она сразу выделила из всех девочек Шучун и, конечно, узнала ее историю. Сонг старалась, чем могла, помогать Шучун: оберегала ее от сплетен, приносила тайком вкусности с кухни. Шучун сначала недоверчиво отнеслась к новой служанке, но, чувствуя заботу Сонг, подружилась с ней. А потом и поделилась тайной о мести госпоже Чжэн Ши, и рассказала о желании убежать при первом удобном случае.
— Шучун, девочка, какая ты еще маленькая! — сетовала, улыбаясь, Сонг. — Разве от