Пупсик (СИ) - Федин Андрей
«Так сколько дней мне еще листать книги?» – спросил я, направляясь к стойке библиотекарш. Те встречали меня с улыбками на лицах, словно старого друга.
«Пока не изучим все то, что посоветуют нам эти милые дамы, – сказал колдун. – И еще с десяток книг на всякий случай».
***
– Она тебе сигналит? – спросила женщина на имперском.
Указала на окно.
Я повернул голову и увидел знакомую девчушку с тряпичной куклой подмышкой. Она топталась у окна ресторана, махала рукой, привлекая к себе внимание. Встретилась со мной взглядом, поманила пальцем и указала в ту сторону, где находилось мое съемное жилище.
«Пора заканчивать посиделки, – сказал Ордош. – Мы вновь понадобились Гадюке».
– Моя соседка, – сказал я по-имперски. – Живет в комнате напротив. Похоже, что-то случилось.
Говорил я медленно, не без труда подбирал слова, но имперцы меня понимали. В последние полчаса они поправляли мое произношение все реже.
Сегодня они подсели ко мне сами. Не пришлось снова напрашиваться к ним в собеседники. Я ведь для того и пришел именно сюда – чтобы попрактиковаться в языке.
Обед я пропустил. Ордош решил, что днем еду мне заменят книги и заклинания бодрости. Я злился на него и с пустым животом пролистывал в библиотеке учебники. Но вечером, вновь испробовав творения местных поваров, признал, что восстанавливать энергию такой едой не лучше, чем магией.
Я ковырял ужин и придумывал повод, чтобы заговорить с имперскими женщинами. Те должны были вот-вот появиться. Сочинял для них очередную небылицу. Но мои задумки не пригодились.
Женщины вошли в зал, осмотрелись. Заметив, где я сижу, направились к моему столу. Приветливо улыбнулись. Не спрашивая разрешения, заняли свободные места. Поздоровались со мной на языке королевства. Я поприветствовал их на имперском, поинтересовался, как прошел их день. Удостоился похвалы за правильную расстановку слов, выслушал, как произносятся неверно воспроизведенные мной фразы.
Мы долго беседовали. Я слушал о жизни в империи и в заморских колониях. Мне поведали историю восшествия на престол первой императрицы, зачитали поименный список нынешних претенденток на престол, и в какой последовательности те в этом списке находятся. Я качал головой и почти искренне удивлялся жадности чиновников герцогства, которые отказывались в нужном количестве снабжать империю рунами, от чего значительная часть граждан Империи лишена удобств цивилизации. И сочувствовал жителям деревень Пастушьих холмов, что больше ста лет проживают на оккупированной королевством Уралия территории. К тому моменту, когда у ресторана появилась посланница Гадюки, я успел вновь проголодаться и уже подумывал повторить ужин.
Я жестом попросил официантку принести счет и сказал сидевшим со мной за столом женщинам:
– Вы замечательные собеседницы, леди! И очень, очень обаятельные женщины. Я благодарен за помощь в изучении вашего прекрасного языка. Теперь я обязательно посещу Сад Императрицы! Совсем скоро я буду готов туда отправиться. Исполнение этой моей мечты стало возможным только благодаря вам.
***
Еще издали я увидел у своего дома Гадюку. Та стояла рядом с запряженной двумя лошадьми закрытой каретой. Скрестив на груди руки, наблюдала за моим приближением. Невысокая, с фигурой подростка, стремительно вытянувшегося и не успевшего набрать массу пропорционально росту. Гадюка показалась мне встревоженной.
– Решил съесть все запасы ресторана? – сказала она.
Гадюка смотрела на меня снизу вверх, хмурила брови. Ее лоб был на уровне моего подбородка. Мне кажется, или магические опыты Ордоша заставили наше тело не только окрепнуть, но и подрасти?
– Что-то случилось? – спросил я.
– Да уж. Нас с тобой ждет Сорока. Ко мне приходила ее посланница, доставила приглашение. А я тут уже полчаса присматриваю за лошадьми. Не люблю их. Да и они меня терпеть не могут.
Лошади зафыркали, соглашаясь с ее словами.
Я посмотрел на карету. Она меня не впечатлила. Вчерашняя, богато украшенная, на которой меня везли к Сороке, несомненно, была классом повыше. Эта же – какая-то потертая, слегка перекошенная. Через приоткрытую дверь я заметил в салоне кареты твердую деревянную лавку. При виде такого сомнительного удобства у меня заныл копчик. Надеюсь, ехать на этом средстве передвижения для жадных и бедных мне придется недолго.
Кучера на передке я не увидел.
– А… где она? – спросил я, указав на пустующие козлы.
– Лежит у порога твоей комнаты. Мы послали девчонку за тобой, но она не вернулась. А следом за ней потерялась и Астра.
– Где потерялась? – не понял я.
– Я поднималась посмотреть, что с ними случилось. Лежат! В твоей комнате. Обе. Да уж. Я не рискнула подходить близко: для троих там слишком мало места. Но, судя по храпу Астры, обе красавицы дрыхнут!
– Уснули? – переспросил я. – На пороге?
– А то! Не объяснишь, почему?
«Твоя ловушка работает», – сказал я.
«Ты сомневался, дубина? – ответил Ордош. – С какой стати они опять пытались к нам вломиться? В следующий раз после такого… у них и рога могут вырасти!»
– Не знаю… – сказал я. – Фикус?!
– Что? – спросила Гадюка.
– Фикус у меня зацвел. Купил его… недавно. А у них, наверное, на пыльцу аллергия.
– Что у них?
– На пыльцу а… неважно, – сказал я. – Сейчас поднимусь. Разбужу их. Вы со мной?
– Получится?
– Не переживайте, – сказал я. – Ничего плохого с Астрой не случится.
– Да уж. Эй, мелкая! – сказала Гадюка сопровождавшей меня девочке. – Присмотри за каретой.
***
Астра потерла затылок. Похоже, ударилась, когда попала в нашу ловушку.
«Само заживет, – ответил Ордош на мое предложение подлечить женщину. – В следующий раз подумает, прежде чем лезть к нам в комнату».
Ловушка колдуна сработала превосходно. Каждая из женщин успела сделать не больше пары шагов за порогом, прежде чем заклинание заставило их распластаться на полу.
Я нашел их спящими. Удивился тому, как громко храпит Астра. Ее храп я слышал еще на первом этаже. Да и там он не показался мне тихим. Если в этом мире не изобрели порошок от храпа, то на его продаже можно заработать большие деньги.
«Здесь много чего не изобрели, дубина, – сказал Ордош. – Ты хочешь заняться торговлей?»
«Ничем я не собираюсь заниматься. Отзанимался уже. Все. Вышел на пенсию. Буду спать, гулять и ловить рыбу».
«Слабо верится, что ты долго сможешь продержаться без работы и этих своих подхалимских поклонов… пенсионер».
Астра поморщилась, посмотрела на меня.
– Это… Пупсик! – сказала она. – Не х…хочешь, чтобы мы з…заходили к тебе в к…квартиру? Т…так бы и с…сказал. Зачем же сразу т…так-то?!
Гадюка заглянула в комнату. Переступить порог она не решилась. Вытянула тонкую шею, завертела головой, явно что-то разыскивая.
– А где цветок? – спросила она.
– Кто?
– Цветок. Где? Тот, который зацвел.
– Фикус? – сказал я. – Это… что, его нет?
– Да уж. Не вижу.
– Странно, – сказал я. – Даже не знаю… Дверь же была открыта! Сперли, наверное.
***
До места встречи с Сорокой добирались всего несколько минут. Проехали мимо библиотеки. Потом миновали пару кварталов, по которым я пока не ходил. Там, дальше, знаю, дворец герцогини – жилище моей жены и тещи, около которого я еще не был, но уже пометил в своих планах прогуляться к нему, полюбопытствовать, где обитают мои новые родственники. И взглянуть издали на Мужскую башню. Именно в ней бы я сейчас обитал, не случись того нападения на карету.
– Куда мы едем? – спросил я. – Далеко еще?
– В ресторан. Почти приехали.
– В какой ресторан?
– Он т…тебе п…понравится, – сказала Астра.
– У него нет официального названия, – сказала Гадюка. – В народе его прозвали «рестораном герцогини». А благородные именуют «закрытым клубом». Это место, где развлекаются представители высшего общества. Его посещают только самые влиятельные и богатые аристократы герцогства.
– Там вкусно кормят?