Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)
В прошлом вооружённые силы призывали отмеченных в свои отряды, наряду с неуловимыми сильфами или карликами или с обоими, но с тех пор, как та программа закончилась во время сражения за Техас, правительственная политика перешла к состоянию регистрации, сдерживания и обвинения. Отмеченные стали опасными, и людям наказали бояться их.
Но Уэс был вегасским уроженцем, и город всегда был скоплением несоответствий, живущих мирно вместе больше ста лет, так как мир был похоронен в слоях льда.
— Мне нужна работа, но не эта, — сказал он.
Капитан со строгим лицом открыл папку.
— Я не вижу в чём проблема, — сказал он, двигая её назад через стол. — Мы не просим многого, только нанять кого-нибудь, кто очистит Тихий океан от мусора. Кого-нибудь, как ты, кто знает землю и воду, так сказать.
Цена хороша, да и Уэс делал такую опасную работу прежде: найти верных беглецов в Трэш-Пайле, не задающих никаких вопросов. Как Брэдли сказал, он знал путь по разрушенным морям, играя койота в цивилизации, искал незаконные проходы в Сианьскую империю; и если быть немного сумасшедшим, то и путь в Церулеум, легендарную нирвану, которую искали пилигримы, и никто никогда не находил. Но в последнее время немного было беглецов, многие не хотели выдерживать трудности страшного океанского путешествия, и даже у Уэса были долгие сомнения по этому поводу. Он был отчаянным, и Брэдли знал это.
— Ты даже не открыл папку, — сказал его бывший капитан. — По крайней мере, посмотри.
Уэс вздохнул, открыл папку, и его взгляд заскользил по документам.
Текст был отредактирован, его черные полосы закрывали большинство слов, но он понял всю суть.
Всё было, как он и предполагал.
Грязная работа.
Убийство.
Официантка, покачиваясь, подошла с несколькими кружками пива больше обычного размера. Брэдли откашлялся, в то время как Уэс закончил читать. Это не было его обычным делом.
Оно отличалось. Он делал многое, чтобы выжить, но не убивал.
Брэдли терпеливо ждал. Никакой улыбки, никакого изменения в выражении. Весь его образ говорил о службе в вооружённых силах: слишком обтягивающая рубашка, слишком короткие волосы, не говоря уже о надписи «вооружённые силы» на униформе. Но Соединённые Штаты Америки не были теми, что раньше — неудивительно, что все назвали их «Отстающими Штатами Америки». ОША: горстка выживающих государств, кроме своей массивной военной машины, не имевшая ничего иного, заложенная за запасы и баррели своим должникам.
Капитан улыбнулся, когда вытер пену с губ.
— Кекуок, правильно?
Уэс пожал плечами, когда закрыл папку. Брэдли был твёрдым человеком, тот, кто не будет думать дважды прежде, чем дать заказ на убийство. Большую часть времени Уэс следовал чистому выполнению заказов. Но не на этот раз.
В любом другом мире Уэс, возможно, вырос бы, чтобы стать кем-то ещё: музыкантом или скульптором, плотником, кем-то, кто работает руками. Но он жил в этом мире, в Нью-Вегасе; у него была команда, которая рассчитывала на него, а сам он был замёрзшим и голодным.
Когда официантка возвратилась, она принесла два широких блюда с жирными стейками, обугленными сверху, с капающим соком. Запах топлёного масла и дыма мучил его.
Всё это находилось далеко от ЕГС, к которой он привык: Еда, Готовая Сдавить. Это было все, что он и его команда могли себе позволить в последнее время: остатки пиццы, обед со Дня благодарения. Часть этого не была даже едой, она находилась в аэрозолях; просто распылил себе в рот и назвал это обедом. Уэс не мог вспомнить, когда в последний раз ел гамбургер или стейк.
— Так, ты устраиваешься на работу или нет? Слушай, времена трудные. Не потеряй это. Все хотят есть. Ты должны благодарить меня за эту возможность. Ведь я приехал к тебе.
Уэс покачал головой, он пытался выбросить запах стейка из головы.
— Я сказал тебе, найди кого-то еще.
Если Брэдли думал, что может купить его за еду, он ошибался. Уэс называл себя охотником, он узнал это ещё в школе, так как всегда держал глаза на горизонте, всегда сканировал обстановку, всегда искал тот неуловимый приз под названием выживание. Его знакомые постились в течение многих дней, не употребляли мясо священных животных. Уэсу понравилась эта идея; она позволила ему чувствовать себя лучше, он не был стервятником, одним из тех людей, которые сделают что-либо для нагревательной лампы. У Уэса не было многого, но у него была своя цель.
Капитан нахмурился.
— Ты действительно хочешь, чтобы я отослал это на кухню? Держу пари, ты ничего не ел кроме ошмёток уже много недель.
— Хоть выбрось это в мусор, меня не волнует, — сказал Уэс, когда бросил назад папку через стол.
Брэдли выправил свои отвороты и бросил на него иссушающий взгляд.
— Тогда привыкай к голоду.
3
В ЭТОТ ВЕЧЕР, КОГДА НЭТ ПРИШЛА НА РАБОТУ, казино гудело так же, как обычно. Оно никогда не закрывалось, ни на день, ни на час, ведь в него можно было залезть без проблем через крышу. Нэт кивнула Джо, а тот приветственно улыбнулся. Джо был своего рода аномалией, редкой птицей, человеком, который жил в прошлом: с его дня рождения прошло уже пятьдесят лет. Он — легенда казино. Возможно, он один из самых умных и самых успешных шулеров, и один из самых неуловимых. Когда он пробрался к границе, Лосс предложил ему работу, так он оказался здесь.
— Ты напоминаешь мне мою племянницу, который умерла в Тонио, — сказал Джо. — Она была, как ты «слишком умна для её же блага».
Джо сделал для неё то же самое предложение: он дал ей работу и научил её тому, что умел. Он не задавал никаких вопросов о том, как она попала в Нью-Вегас или чем она занималась раньше.
«Спроси его, — приказал голос. — Спроси его о камне. Сделай то, зачем мы пришли сюда».
«Ты задержалась здесь достаточно долго. Карта найдена», — продолжал говорить ей голос.
«Спеши, настало время».
«Что за карта?» — спросила она, хотя у неё было чувство, что она уже знает ответ.
Странники называют её картой Анаксимандера; было сказано, что она обеспечит безопасный проход через скалы, опасные воды ада, которые приведут к Церулеуму.
— Джо? — спросила она, — у тебя есть минутка?
— Что случилось?
— Мы можем поговорить наедине?
— Конечно, — ответил он, указывая следовать за ним в тихий уголок, где группа туристов играла в покер, а запах дыма оказался подавляющим, что напомнило ей о её мечтах.
Джо скрестил мясистые руки.
— Так о чем ты хотела поговорить?
— Что это такое? — спросила она, указывая на камень на его морщинистой шее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});