Kniga-Online.club

Дарья Гущина - Слово павшего

Читать бесплатно Дарья Гущина - Слово павшего. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слушая рассказ вполуха, я постепенно приближалась к странному созданию. То замерло, не шевелясь. Честное слово, я и не собиралась причинять ему какой вред или начинать безобразничать в лесу! Мне просто стало любопытно, как альвы выглядят без защитной оболочки. Поэтому, когда существо внезапно бросилось на меня, опрокинув на землю и взгромоздившись сверху, я даже не сопротивлялась. Лишь с возрастающим изумлением наблюдала за духом, который постепенно избавлялся от покрова. И в конце концов узрела, что именно кроется под покровом невидимости.

А крылось там!.. Мама дорогая! Эдакая помесь карлика (правда, я их никогда не видела, зато читала) и кустика. Невысокая – но, черт, тяжелая! – кряжистая человеческая фигурка духа была сплошь увешана листьями разных древесных пород и, что характерно, на каждой части тела – свой особый сорт. На левой ноге – дубовые, на правой – березовые, на руках соответственно – осиновые и почему-то малиновые (в смысле, от одноименного кустарника), на теле спереди – кленовые и сзади, надо полагать, тоже. А вот мордочка оказалась хвойной. Только иголки не торчали в разные стороны, а аккуратно так лежали, словно приклеенные. На голове у этого чуда природы вместо волос зеленела травка, а с серьезной рожицы на меня взирали огромные, голубовато-фиолетовые, как лесные колокольчики, глазищи с вертикальными и – ой, жуть-то какая!.. – совершенно белыми зрачками. Одним словом, каков лес, таков и его хозяин.

Я, разглядев альва, тихо выпала в осадок. И как такое существовать может?.. Дух, судя по его нахмуренным бровям-корешкам, думал обо мне также. Пока я пыталась прийти в себя, он недоуменно моргал и лапками-ветками взъерошивал свою оригинальную шевелюру. Наверное, думал, к какой категории меня причислить – нарушителей покоя или заблудившихся путников. Благо, в дело вмешалась моя зеленая спутница.

– Мое почтение, Вир-ран. – Яти тоже взгромоздилась на меня (да что им тут – взлетное поле, что ли?!).

Дух, разглядев ящерку, важно кивнул:

– Взаимно, посланница, – и перевел взгляд на меня. – Что за создание ты привела в мой лес? Как сюда попал павший воин?

Голос у существа был под стать среде его обитания: тихий шелест потревоженной травы, перешептывание листьев, перезвон колокольчиков…

– Это с-спас-сительница, – кратко ответила та.

Альва с меня – как ветром сдуло! Кубарем скатившись на тропинку, он помог моей ошарашенной персоне встать на ноги, а затем чинно отвесил земной поклон. Я машинально склонила голову.

– Приветствую тебя в своем лесу, – церемонно заметил дух.

– Да… спасибо… – почему-то смутилась я и покосилась на невозмутимую Яти, которая обосновалась на моем левом плече.

Спасительница, значит?! И кого от кого я тут спасать должна?! Да она издевается, что ли?! Я свою хату от тараканов спасти не могу, да и от нередких потопов, а тут на меня еще мир какой-то повесить хотят?! Не выйдет!!! Дудки вам, господа хорошие!

Ящерка молча просигналила мне взглядом: мол, не кипятись, все сейчас объясню, но куда там! Если я завелась – одним лишь взглядом меня не угомонить! И я мрачно уставилась на свою зеленую проводницу, представляя ее в виде экзотического ресторанного блюда. Яти чуть заметно поежилась и бочком-бочком придвинулась ближе к альву. А тот не сводил с меня восхищенного взгляда и шелестел:

– Наконец-то и спасительница нашлась! Мертвых воинов давно следует поставить на место! Помни, спасительница, – я и мой лес в твоем полном распоряжении!

У меня от услышанного кровь застыла в жилах. И лес тут был совершенно ни при чем…

– Кого, повтори, на место поставить?.. – упавшим голосом спросила я.

– Мертвых воинов, – послушно повторил дух. Мама!!! Роди меня обратно… Или это у них так шутить принято, а я просто не понимаю местного юмора? И все происходящее – это типа проверки на вшивость и профпригодность? Я так и стояла столбом, не зная, верить или нет – и встреча с удивительным существом быстро потеряла свою новизну и увлекательность на фоне всего вышеозначенного.

– Касс-си еще не в курс-се наших печальных с-событий, – извинилась за меня Яти. – Мы прибыли вс-сего лишь ночь назад.

А не хило я тут прозагорала… Целую ночь в незнакомом лесу, полном опасностей, да еще и на холодной земле… Так ведь радикулит преждевременный схлопотать недолго или еще чего похуже. Я снова покосилась на ящерку и незаметно для альва дернула ее за хвост. Яти возмущенно подскочила, кинула на меня укоризненный взгляд, но поспешила завершить разговор:

– Вир-ран, не подс-скажешь с-случайно, где ближайшая деревня?

– По тропинке до развилки, а там направо, – охотно подсказал дух и вновь поклонился мне: – Рад был увидеться с тобой лично, спасительница. Ровной дороги и открытых путей.

– А я-то как рада, – проворчала я, а ящерка вновь наградила меня укоризненным взором.

Нет, увидеть своими глазами живого духа природы, да еще и альва, – это одно удовольствие, но услышать от него то, что услышала я, – совсем другое! Это же… это же бред сивой кобылы! И кое-кто мне сейчас очень долго и вдумчиво будет его разъяснять!

Распрощавшись с альвом, который быстро исчез в лесной чаще, я вновь пошла вперед, подозрительно косясь на Яти. Моя же нахальная спутница продолжала молчать с упорством, достойным лучшего применения. И в молчании минуло несколько томительных минут.

– Ну? – первой не выдержала я. – Ты мне собираешься все объяснять или нет?

– Ладно, я виновата, – подумав, покаялась Яти. – Мне не с-следовало тебя брать с-с с-собой, но не могла же я вернутьс-ся к Хранителям нашего мира с-с пус-стыми руками! Чтобы ты с-сделала на моем мес-сте?.. Нас-стояший с-спас-ситель умер, ты оказалас-сь неподалеку…

– Это дядя Петя, мой сосед? – искренне огорчилась я.

Хороший был мужик, ничего не скажешь! Добрый, веселый, отзывчивый, забавный… Но из-за злокачественной опухоли давно стоял одной ногой в могиле. Царствие ему небесное…

– Он с-самый, – подтвердила ящерка. – Все дело в том, Касс-си, что, когда у нас-с появляетс-ся неприятнос-сть извне, мы и с-спас-сителя с-себе ищем из другого мира.

– Это ты про тех воинов?

– Угу. С-свалилис-сь на нас-с, как с-снег на голову… Откуда взялис-сь и где затаилис-сь не может определить даже Магис-стр, как от них избавитьс-ся – тоже… Вот они и бродят по нашей земле безнаказанно, захватывают деревню за деревней, вес-сь мир заполучить хотят – ведь здес-сь умершие обретают право на жизнь… Пришлос-сь звать с-спас-сителя, иначе…

– Моменто море, – глубокомысленно изрекла я.

– В с-смыс-сле?

– Плохо всем будет, – «перевела» я. – Это латынь. Стоп! А мы вообще-то с тобой на каком языке разговариваем?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дарья Гущина читать все книги автора по порядку

Дарья Гущина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Слово павшего отзывы

Отзывы читателей о книге Слово павшего, автор: Дарья Гущина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*