Наталья Бульба - Прогулка в бездну
– Тебе не говорили, что ты слишком любопытна?
Я не свожу с нее преданных глаз и чуть приподнимаю плечи. Мол, не наводи на меня напраслину.
Вот только она больше не поддерживает моего шутливого тона.
– Поверь, Лера, они задолжали мне так много, что я не могу не заставить их расплатиться. А твоя клятва сможет мне в этом помочь. – Ее голос продолжает звучать спокойно, руки все так же скользят по кожаным шнуркам, оплетающим рукояти ее меча и кинжала, а глаза… Глаза пылают такой яростью, что я вновь начинаю ощущать в себе то ни с чем не сравнимое чувство, когда ты появляешься там, где тебя совсем не ждут. И делаешь то, на что никто не рассчитывает.
И я, чтобы сдержаться, возвращаю разговор к более безопасным вещам.
– Как много среди даймонов магов Хаоса?
– Откуда ты…
Теперь моя очередь фыркать. Получается не очень похоже, но все равно смешно.
А что касается даймонов… Это маленькое открытие я предпочла скрыть даже от собственного мужа, который был уверен, что все чернокожие воины обладают магическими способностями. И я, наверное, единственная в этом мире знала, что это не так.
– Ни жена моего прадеда, ни ее сын не обладали способностями. Лишь отпечатки Хаоса были на их оружии. Да заготовки заклинаний на тех артефактах, которые они использовали для блокирования его силы.
– Это не магия. – У меня уже нет сил удивляться. И я лишь молча киваю головой. Надеясь, что рано или поздно мне удастся разобраться во всем, что сказала и что только хотела сказать Асия. – Это прибор, позволяющий контролировать магическое излучение. И не имеет значения, какой они направленности. У этой технологии есть только один, но очень большой недостаток, про который тебе нужно будет постоянно помнить. – Она замолкает, смотря куда-то за мою спину. Я резко оглядываюсь, опасаясь увидеть кого-нибудь из желающих вклиниться в дамские разговоры. Вот только не ожидаю, что их окажется слишком много. И все, весело обсуждая прошедший матч, но очень быстро сокращая расстояние, приближаются к нам. – Настройка такого прибора длится не меньше двух недель. И его достаточно легко обмануть, искажая свои способности.
Последние слова она произносит уже едва слышным шепотом и воспроизводит на лице беззаботную улыбку, которую я, копируя, натягиваю и на свое лицо. Пытаясь скрыть от идущего впереди Олейора тревогу, закравшуюся в мое сердце.
– Наши дамы скучают? – Он приподнимает меня из кресла вместе с тарелкой, усаживается сам и удобно пристраивает меня на своих коленях.
Но смотрит при этом на Рамона. Я не могу видеть, что в глубине глаз моего мужа, но то, что маг с трудом держит себя в руках, заметно и невооруженным глазом. Да и возбужденное состояние остальных, теперь, когда они рядом, кажется несколько наигранным.
Можно, конечно, сделать вид, что лично я ничего не замечаю. Но, во-первых, мне вряд ли поверят. А во-вторых… Что делать с Асией, которая благодаря своим талантам замечает то, что в состоянии ускользнуть даже от таких дотошных ценителей чужих эмоций, какими считаются эльфы.
– Мы что-то пропустили? – И я забираю из рук Олейора гроздь винограда, в которую он вцепился, делая вид, что безумно занят.
За что я его люблю, так это за то, что, если мне удается поймать его на желании скрыть от меня что-либо, что, по его мнению, может меня пусть и не огорчить, так хотя бы расстроить, он сознается сразу. Вот только с каждым вместе прожитым днем мне приходится все сложнее находить признаки таких эмоций на его лице, потому что вместо того, чтобы делить их со мной, он продолжает меня от них отгораживать. Вызывая мое неудовольствие.
– Князь Аль’Аир собирает правителей большинства рас, чтобы обсудить ваш предстоящий поход. И в разговоре с моим отцом он ясно дал понять, что против твоего участия.
– Тебя это смущает? – Я отщипнула ягодку от веточки и поднесла к его губам.
Его взгляд становится резким, ноздри начинают слегка трепетать, а из-под приподнявшейся губы показываются клыки. Короткий рык, бросок. Я едва успеваю отдернуть пальцы, так близко его зубы, когда он вырывает виноградинку. Нет, я, конечно, уверена, что мне ничего не грозит. Но то, как стремительно и натурально он проделывает этот фокус…
Народ вокруг начинает слегка подхихикивать. Асия с любопытством смотрит на нас, похоже, пытаясь понять, зачем мы вытащили на всеобщее обозрение игры, которые, как я ей говорила, должны происходить за закрытыми дверями спальни. Но… результат достигнут.
Напряжение слегка спало. И даже Рамон, по-видимому теперь понимая, у кого брала уроки его жена, улыбается.
– Мне не нравится, что мне, как и Рамону, придется присутствовать там и убеждать высокородное собрание, что твое участие в этом походе крайне необходимо. При этом сам я этого не очень-то и желаю. Хотя… – И он, очень странно не сводя с меня глаз и расплываясь в плотоядной улыбке, добавляет: – У меня есть способ решить эту проблему.
Боюсь, большинство мужчин уже поняли, на что он намекает, и даже Асия пребывает в некоторой задумчивости. Словно просчитывая, насколько то, что предлагает мой муж, сможет меня остановить. Похоже, несмотря на то что она рассчитывает на мою помощь, в ее душе тоже есть сомнения по поводу необходимости моего участия в этой прогулке.
И лишь я одна никак не могу сообразить, откуда у них такое единодушие.
– Извините, господа. Но мы с Лерой вынуждены вас покинуть. – Олейор, отставив блюдо с фруктами на стол, резко поднимается, не выпуская меня из рук. – У нас срочные государственные дела. – При этом в его взгляде, обращенном на меня…
– Ах ты… Отпусти немедленно… – До меня наконец-то доходит, о чем он говорит. И почему столько доброжелательного ехидства в его словах.
Но, боюсь, мой муж настроен весьма решительно. Тем более что моя неожиданная беременность может пусть и не отменить этот поход совсем, но значительно отсрочить. Надеюсь только, что Олейор и вправду не решил остановить меня таким способом. Потому что тогда мне придется считать, что страх потерять меня все-таки взял над ним верх.
Олейор Д’Тар
– Я не могу приказать ей остаться. – Я от волнения вскакиваю с кресла и отхожу к окну, за которым открывается знакомый мне по прошлому посещению владений князя клана Серебряного волка вид: заросшие густым лесом горные склоны и укрытые вечными снегами вершины, бледно-розовые в лучах восходящего солнца.
– Ты ее муж. – Князь Алистер Аль’Аир всегда производил на меня впечатление весьма разумного правителя. Вот только куда все девается, когда дело касается одного из троих: его жены, сына и Леры.
Увы, в этом мы с ним очень похожи. Вот только мне пришлось понять, что самый быстрый способ потерять любовь и уважение своей жены, позволить себе приказывать ей, когда она в состоянии сама принимать решения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});