Светлана Зорина - Избранница
У парней было больше возможностей отстоять свои гражданские права, не унижаясь. И они нашли хороший выход из того неприятного положения, в которое их поставил один из указов. Это был указ о сокращении диввинского войска. Как бы ни нуждалась страна в защитниках, Братство Сильнейших, стремительно разрастаясь, опустошало государственную казну. Ведь эта категория населения, получая приличное жалованье, ничего не производила. В конце концов, в случае войны недостаток воинов можно было восполнить вольными дружинниками. После выхода этого указа поступить в воинскую школу стало трудно даже сыновьям сильнейших. Всё больше парней, не преуспевших ни в книжной премудрости, ни в ремёслах, оказывалось перед угрозой перейти в категорию слуг. Не желая мириться с такой перспективой, они начали зарабатывать на жизнь охотой. Занятие это всегда считалось в Див-Аранхе опасным и пользовалось популярностью лишь у самых отчаянных. Леса здесь буквально кишели хищниками, и не только теми, что имели острые когти и зубы. Даже 6езобидные с виду растения порой устраивали людям коварные ловушки. Зато шкуры и кость многих животных высоко ценились — и здесь, в Див-Аранхе, и на островах. Воин рискует только на войне, а охотник — каждый раз, когда отправляется на промысел. А если хочешь, чтобы охота приносила настоящий доход и позволяла платить налоги, приходится проводить в лесу большую часть своей жизни. Что ж, это лучше, чем стать слугой. Да и что это за мужчина, если он боится рисковать? Так и родилось знаменитое Лесное Братство. Со временем мужчины даже стали предпочитать охоту воинской службе. Да, в лесу опасно, но там ты свободен, и нет над тобой никаких командиров. Охотники каждого ура выбирали старшего, но его отношения с остальными членами общины не имели ни малейшего сходства со строгой субординацией, царившей в воинских подразделениях. Охотничьи общины славились своим духом вольности и братства. Заработок каждого из лесных братьев зависел исключительно от его умения и удачи. И хотя Совет Избранных облагал охотничьи общины высоким налогом, лесные братья любили свою привольную, полную опасностей и приключений жизнь. И мало кто из них догадывался, что их гордость и свободолюбие давно уже раздражают тех, кто сплёл паутину лжи, опутавшую всю страну.
Глава 1. Внучка охотника.
Всё началось в один из тех летних дней, когда мерцающий над морем туман наводит на мысли о первобытном хаосе и диввины стараются держаться подальше от берега. И не только потому что для лиммеринских пиратов сезон тумана всегда был излюбленным временем для набегов на материк. Морской народ сейчас больше промышлял торговлей, чем разбоем. Ещё больше, чем пиратов, диввины боялись демонов тумана, способных принимать человеческий облик. Во всех северо-западных урах считали, что такие оборотни есть на каждом корабле, который пристаёт к берегу в сезон тумана. Именно они, оборотни, указывают лиммеринским мореходам путь в мерцающем хаосе.
Охотник Астаран не очень-то верил в эти россказни, потому и уговорил своего отца отправиться в один из туманных дней в Лунную Гавань. Летом лиммеринские купцы были там частыми гостями. Астаран и его отец Aтолл, как впрочем и 6oльшинство охотников, не любили шумные базары, где к тому же ещё приходилось платить пошлину. Как будто мало шкур они поставляли в Ур-Маттар, откупаясь от всеведущих избранников. Самые ценные трофеи охотники западных уров старались приберечь для обмена с морскими купцами. Вот почему у их жён украшений из жемчуга и диллинов было больше, чем у столичных модниц. Для себя же охотники выменивали самоловые плащи и знаменитые лиммеринские кинжалы, сделанные из клыков нера — самого крупного и опасного морского хищника.
В тот памятный день Астаран пришёл в Лунную Гавань не за оружием, а за свадебным ожерельем для своей невесты Вианы, дочери аранхита Лоя. Свадьбу собирались справить через пятнадцать дней, сразу после Праздника Цветов. Молодой охотно был горд, что женится на самой красивой девушке в 3елёном Уре. Его отцу нравилась не столько будущая невестка, сколько высокое положение, которое занимала её семья. Независимость лесных братьев давно уже вошла в поговорку, и всё же кто не сочтёт удачей возможность породниться с первым человеком ура?
Сезон тумана подходил к концу. Мерцающая дымка отошла уже далеко от берега, но покупателей в Лунной Гавани было немного. Да и морских гостей тоже. На причале стояло лишь одно судно с эмблемой острова Тера. Несколько лиммеринских торговцев разложили под деревянным навесом свои товары. Украшения были только у одного. Вернее, у одной. На купеческих кораблях иногда приплывали и женщины. Островитянки пользовались почти такой же свободой, как и их мужчины.
Эта девушка казалась совсем юной. Впрочем, лиммеринки всегда выглядели моложе диввинских женщин, которые гордились своими выразительными формами, а жительниц островов высмеивали за худобу. А ещё за бледную, "как рыбья чешуя", кожу. Странно, но загар почти не приставал к лиммеринам. Даже к рыбакам, которые столько времени проводили под открытым небом. "Они бледны, как и их демоны, что поднимаются над морем вместе с туманом", — говорили в Див-Аранхе. Кое-кто даже считал, что лиммерины явились сюда из другого мира, создав при помощи своего нечестивого колдовства магический коридор сквозь пространство и время. И как они не запутались в Великой Паутине? Сперва они существовали здесь в виде туманных фигур, а потом приспособились к жизни на земле и обрели некое подобие человеческой плоти. Они не совсем люди. И бледны, потому что солнце этого мира их не любит.
Когда Астаран увидел эту юную лиммеринку, он вдруг понял, что ему совершенно всё равно, кто она — человек или демон. И любит ли её солнце этого мира. И ещё он понял, что солнце этого мира померкнет для него, если она сядет на корабль и навсегда скроется в тумане.
— Ну вы6ери же хоть что-нибудь, охотник! — смеялась она, глядя на Астарана своими странными глазами — не то голубыми, не то зелёными, прозрачными, словно морская вода. — Я знаю, тебе нужно ожерелье для твоей будущей жены. То, которое ты наденешь на неё в храме и в котором её потом похоронят — да случится это лет через сто, не раньше. Выбирай любое. Вот это из чёрного жемчуга. Он дарит женщинам плодовитость. А это из белого… Белый жемчуг — символ вечной молодости. А вот бусы с самым редким и красивым камнем, какой только есть на свете. Диллин… У нас считают, что это застывшие слёзы морской богини. Мы почитаем Найяру так же, как вы Аранху. Кстати, можешь купить у меня её фигурку из таарола. Поставишь возле очага. Нaйяpа помогает влю6лённым. И не только детям моря. Знаешь, мы, лиммерины, считаем, что чужих богов не бывает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});