Последний король драконов - Лея Стоун
— Той, которая родит ему наследника, — продолжала Кендал. — Он пошлет ищеек в каждый населенный пункт, деревню и город в пределах границ Амбергейта, чтобы найти всех подходящих женщин, обладающих достаточно сильной магией, чтобы выносить его ребенка. Они должны быть представлены ему к следующему полнолунию.
Пространство заполнил общий гул разочарования.
— В Пепельной Деревне ему не удастся отыскать никого с могущественной магией! — сокрушенно произнесла одна из молодых женщин.
— Ни одна не обладает достаточной силой, чтобы родить наследника короля-дракона, — согласилась Наоми.
Они были правы. К сожалению, королева Амелия умерла, потому что его магия была слишком сильна, чтобы она смогла выносить его ребенка, и я слышала, что она была почти наполовину из драконьего народа.
Кендал откинула волосы на спину.
— Лично я на четверть принадлежу к драконьему народу, и поэтому…
Купальня взорвалась хохотом, и я сама не смогла удержаться, чтобы не фыркнуть.
— Милочка, одну четверть? — Наоми покачала головой. — Чтобы выносить ребенка для самого короля-дракона, ты должна быть наполовину из драконьего народа и благословлена Создателем.
Кендал торопливо свернула пергамент и сунула его в карман.
— Давайте ищейки сами это решат! — Она выскочила из купальни, и тут же сплетни разгорелись в полную силу.
— Бедный молодой человек, потерявший жену и четверых детей, — сказал кто-то.
— Почему она не смогла выносить ему наследника? Гадес, да с моими бедрами я могла бы подарить ему десять детей, — мурлыкала Берта Бизл.
Мне вдруг захотелось выступить в защиту покойной королевы.
— Она ничего не могла сделать! Магия короля слишком сильна для смертных женщин, — огрызнулась я.
Каждая человеческая клетка королевы во время родов была разорвана магией чистокровного короля-дракона.
Тогда болтовня утихла, и я решила, что сейчас самое подходящее время вымыть голову и заглушить разговоры. Я встречала ее однажды, королеву Амелию. Ну, встречала было громко сказано, но я видела ее издалека во время моей поездки в Нефритовый Город. Король уже зашел внутрь к тому времени, как я забралась на крышу цветочного магазина и увидела только нашу новую королеву. Она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видела. Ее длинные волосы были чернильно-черными и ниспадали густыми локонами до талии. На ней было платье, расшитое таким количеством нефрита, что оно, должно быть, весило столько же, сколько кугуар. Поговаривали, что король Вальдрен и королева Амелия были избраны как идеальная пара, чтобы положить начало новой династии магических наследников. Какой жестокой иногда может быть жизнь.
Сначала король теряет своего отца сразу после женитьбы, затем, только родившись, его дети погибают. В конце концов, он теряет и свою жену, а последний ребенок — мертворожденный. Это были невыносимые потери. Так что я не стала зацикливаться на этом. Я искренне надеялась, что он найдет новую жену и у него родится здоровый ребенок.
Схватив мыльный камень, я энергично терла свое тело и волосы, пока не очистила кожу до скрипа и от меня не стало пахнуть, как в аптечной лавке. Мои волосы теперь были цвета бледно-кукурузного шелка, и, если не считать нескольких синяков и грязи под ногтями, которые никогда не отмывались, я выглядела прилично. Встав, я вылила на себя последнее ведро чистой воды, а затем вылезла из ванны. Почистив зубы у маленькой раковины, которую Наоми установила у дальней стены отдельного помещения, я завернулась в льняную ткань и вытащила пробку сливного отверстия. Наблюдая за тем, как коричневая с кровавым оттенком вода стекает в водосток, я быстро промокнула волосы полотенцем и перекинула их через плечо, прежде чем надеть чистую синюю хлопковую тунику и белые брюки.
По переполоху на улице я поняла, что новости распространились быстро и вся деревня будет гудеть от этих сплетен еще в течение долгого времени после их прибытия к нам и возвращения в столицу.
Приезд людей короля в нашу деревню на Праздник Мая стало важным событием.
— Арвен! — голос мамы донесся из-за соломенной перегородки.
Я отодвинула ее и помахала ей, но моя рука застыла в воздухе, когда я увидела, как краска отхлынула от ее лица. Она бросилась вперед, схватив меня за плечи, и наклонилась, чтобы прошептать мне на ухо:
— Тебе нужно уходить сейчас же. Беги, — прошептала она.
Я усмехнулась, гадая, что за игру она затеяла, но, когда она отстранилась, ее лицо было таким серьезным, каким я его никогда не видела.
— Что стряслось? — сказала я.
Она оглянулась через плечо, как бы намекая, что мы не можем говорить здесь, и я кивнула. Мое тело все еще было парализовано от шока, мама никогда так себя не вела. Она была спокойной и очень редко показывала страх. Что-то не так.
Следуя за ней из шатра купальни, я одарила Наоми улыбкой, помахала ей и поспешила в сторону нашей хижины. Когда мы сворачивали за угол на нашу улицу, я заметила, что в центре деревни в честь Праздника Мая уже установили белый шатер для поцелуев. С арки над входом свисали завитки розовой и пурпурной гирлянды. Как же живописно и романтично все это выглядело. Молодые девушки нашей деревни уже входили внутрь.
Я остановилась.
— Мама, это может подождать? В прошлом году мне не удалось… Я вроде как с нетерпением ждала… — Своего первого поцелуя. Я не хотела этого говорить, но мама и сама догадалась.
Она взглянула на шатер для поцелуев, и на ее лице мелькнуло изумление.
— Точно. Праздник Мая, который ты пропустила в прошлом году из-за болезни…
Я кивнула, нетерпеливо посматривая на проем в шатре, служащий входом, когда увидела, как внутрь проскользнул Натаниэль.
— Мама, пожалуйста.
Мама подошла к полевым цветам, растущим перед домом миссис Паттис, собрала из них пурпурный букетик и заплела его в мою косу.
— Иди за своим майским поцелуем, а потом немедля беги прямо домой. Я соберу твои вещи, — кивнула она.
Я нахмурилась от ее слов. Соберет мои вещи? Я ведь только что вернулась с охоты, на которой провела больше недели. Я бы ни за что не отправилась куда-то, как следует не отдохнув. Но она дала мне согласие на шатер для поцелуев, так что я не собиралась препираться. Стремглав бросившись через двор, я первым делом добежала до сада с травами мисс Грасин и сорвала веточку мяты. Она высунула голову из кухонного окна и усмехнулась.
— Шатер для поцелуев? — догадалась она.
Я