Элла Рэйн - Наследница. ч.1
- После завтрака, отправляемся. А сейчас отдыхать, - решила я.
-- * *
За завтраком магистра не было, как сообщила Каролина, он не возвратился со службы. Пока я пила чай, Герберт и Цирцея шепотом что-то обсуждали, а Конрад витал где-то в своих мыслях. Они все приняли телесные очертания, решив не прятаться, а создать мне компанию.
- Конрад, я буду готова через несколько минут, - обратилась я к нему, - Вы как?
- Так, Видана, а куда вы с Конрадом собрались? - мгновенно встрял Герберт.
- Герберт, мы с Виданой немного прогуляемся, - пояснил Конрад, - тут недалеко, я покажу девушке столицу.
- Я с вами, - решил Герберт, - мне поручено приглядывать и охранять Видану, так что без меня никуда из дома не выйдете.
Так, брюки, свитер, теплые сапоги и куртка на меху, я готова. Можно отправляться. Привидения стали невидимыми, и мы отправились в гости, к матушке Кальвена Уайта. Я шла по улице, действительно, район был очень респектабельным, и жили здесь в основном маги. Красивые дома, на улицах почти не было прохожих.
- А это потому, - пояснил мне Герберт, - что еще все отдыхают, многие ложатся за полночь. Здесь публика своеобразная, времяпровождение соответствующее - театры, рестораны, ночные клубы. Они траура даже и не замечают. Так что на улицах люд появится ближе к вечеру.
Пройдя около километра по широкой улице, мы свернули налево и оказались на улочке Плачущей Ундины. Она выглядела именно так, как описал ее ночью, Конрад. Игрушечные домики, припорошенные снегом, раскрашенные в разные теплые цвета, на каждой двери висел большой красивый пушистый венок обвитый лентами и украшенный игрушками. Когда мы остановились около дома N13, Конрад затрепетал, я ощутила его тягучее волнение.
- Конрад, - услышала тихий голос Герберта, - да что с тобой, ты сам на себя не похож? Ты уверен, что можешь двигаться дальше?
- Так, господа, успокойтесь. Мы пришли. - Я поднялась по ступенькам пряничного домика и постучала в дверь. Ответа не было. Я легонько толкнула ее и дверь открылась.
- Видана, - Герберт рядом, - не стоит входить, давайте я сам.
- Давайте, вместе, - предложила я и вошла в домик. Мы оказались в небольшой, квадратной прихожей, очень чистой и почти пустой, если не считать затертого коврика у входа, да вешалки на стене, на которой висела старенькая женская шубка. Из прихожей в дом вела дверь, я вошла и попала в коридор, который упирался в лестницу, ведущую на второй этаж. И две двери по бокам коридора, правая вела в кухню, а левая дверь в небольшую гостиную. Обстановка была небогатая, все старенькое, но чистое. И никого не было, ни души.
- Конрад, проверьте, что там на втором этаже, - попросила я, - а мы, с Гербертом, эти помещения.
В кухне, на плите, отапливаемой дровами, стоял остывший чайник. На столе ни крошки, все на своих местах. Заглянула в тщательно закрытое мусорное ведро и обнаружила в нем, чашку с недопитым чаем и не успевший засохнуть бутерброд.
- Герберт, завтракали где-то час назад, похоже, леди кто-то напугал, и она все выбросила в мусорку, - рассуждала я.
- Наверху никого нет, - в кухне появился Конрад, - но здесь ощущается страх, сильный страх. Именно здесь, в кухне.
- Давайте искать, - предложила я и начала открывать нижние шкафчики. Они были заставлены емкостями с мукой, крупами. Никого. Я огляделась, прятаться больше негде. Обошла плиту и открыла дверцу топки. Там, куда закладываются поленья, вся измазавшаяся в золе, сжавшись в комочек, лежала немолодая женщина и страшно испуганными глазами, смотрела на меня.
- Леди Калерия, это Вы? - спросила я ее, протягивая ей руку, - давайте выбирайтесь оттуда, кто Вас так напугал?
- Вы пришли убить меня, - испуганно шептала женщина, - кто Вы?
- Нет, зачем мне Вас убивать, я друг и пришла за Вами, выбирайтесь.
- Кларисса, - стон Конрада ударил в уши, - моя маленькая Кларисса. И вдруг я увидела, как лицо женщины становится смертельно бледным, а потом начинает розоветь, Конрад принял телесную оболочку.
- Так, уже интересно, Конрад, мы пришли к леди Калерии Ламонт, а Вы называете ее Клариссой, объясниться никто не желает? - спросила я.
Женщина выбралась из печи. Невысокая, сухощавая леди, с седыми волосами и умными глазами, в которых стояли слезы, смотрела на Конрада.
- Сколько лет, Конрад, я не слышала своего имени, сколько лет. Я была уверена, что ты даже не вспоминал о маленькой, влюбленной в тебя, девчонке, - прошептала она.
- Извините, все воспоминания потом, - попросила я, - леди, как Вас на самом деле-то зовут, нам нужно покинуть этот дом. Кто наведывался к Вам, сегодня?
- Я не знаю, - шепотом отвечала она, - увидела только, как проворачивается беззвучно ключ в замке, ни скрипа по дорожке к дому, ничего, все бесшумно и вдруг я ощутила ужас, самый настоящий. Мой сын, не вернулся вчера со службы и я испугалась. Как успела бросить чашку и бутерброд в ведро и оказаться в топке, сама не понимаю. Было раннее утро, я встаю на рассвете, - пояснила она, - незнакомец обошел дом, обыскал все, но в топку не заглянул, я была готова превратиться в пепел, но дверцу не открывали, а, потом, Вы.
- Видана, нам нужно исчезнуть. Нежданные гости могут нагрянуть в любой момент, я вызвал магистра, - вмешался Герберт, раздалось шипение перехода, он открылся и раздался голос:
- Заходите быстрее, к дому направляются посторонние.
Мы вошли в переход, я придерживала леди, она едва стояла на ногах. Мгновение, и мы в парадной дома Тримеера. Нас встречали магистр и Кальвен Уайт.
- Кальвен, - потрясенно прошептала леди, - зачем ты вернул свой облик, тебя могут убить.
- Мама, - Кальвен и не думал отвечать на ее вопрос, - познакомься, лорд Ольгерд Тримеер и Видана.
- Да, да, очень приятно, - потерянно произнесла она, не сводя глаз с сына.
- Каролина, - распорядился магистр, - леди Калерию в гостевые покои, помогите ей принять ванну и подберите одежду, она наша гостья. А ты, хулиганка, в гостиную, Кальвен, Вы с ней. Герберт, покажись.
Привидение появилось и с довольным видом, поклонилось всем.
- А что такой довольный? - спросил магистр, - спокойная жизнь наскучила, приключений захотелось, вот ты зачем нашу хулиганистую деву сопровождать взялся?
- Хозяин, а как же, ведь она одна бы ушла, как не сопровождать? Да, похоже, Конрад пари выиграет, - усмехнулся Герберт.
- Смейся, смейся, - заметил магистр, - у меня юмор не менее изощренный, чем у предка. Пошучу, и где тебя Цирцея искать будет?
- Если Вы пошутите, - раздался голос Цирцеи, - значит, я его сопровождать буду и здесь ни мгновения не останусь, отправлюсь за ним, как Розмари за Флинтом.
- О как, на вас Видана, влияет. Уже и у тебя глаза раскрылись. Неужели заметила, наконец, как Герберт по тебе страдает, и тысячи лет не прошло, шантажистка древняя, - усмехнулся магистр, направляясь за нами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});