Осторожно! Отвергнутая ведьма!
Глава 18
Кэссиди с Пенелопой переглянулись и неосознанно сделали пару шагов назад. Затем остановились. Задумались. Снова переглянулись и, не сговариваясь, крадучись на носочках, снова двинулись в первоначальном направлении, то есть, в сторону приоткрытой двери.
Вскрывший тяжелую дубовую дверь не стал заморачиваться с подбором отмычек к замкам, а поступил как истинный тролль – применив недюжинную физическую силу, просто и грубо выломал её вместе с коробом.
Агент Пенелопа и агент Кэссиди беззвучно просочились внутрь.
По изысканным и роскошно обставленным апартаментам явно прошлись циничным и бесцеремонным обыском. В гостиной и библиотеке был такой погром, как если бы по ним пронеслось стадо слонов. Причем бивни у слонов были явно стальные. Все до одного ящики столов, шкафов и тумбочек были выдернуты со своих мест и теперь валялись на полу. Антикварный из дорогого дерева письменный стол был раскурочен до такой степени, что теперь годился разве что на растопку. Пол был в буквальном смысле усыпан осколками хрусталя и фарфора, а также страницами книг, многие из которых были выпотрошены, словно подготовленная к начинке индейка…
Затаив дыхание агенты проследовали дальше и заглянули в ещё одну приоткрытую дверь. На сей раз, это была спальня, с которой обошлись столь же неделикатно, как и с предыдущими двумя комнатами.
Разница была лишь в том, что пол спальни был усыпан не бумагами и битым стеклом, а одеждой и предметами личного пользования.
И здесь же, в спальне, был также и виновник всего этого погрома, которого и Кэссиди и Пенелопа заметили не сразу…
Но, как известно, дуракам и новичкам везет. А эти юные домушницы – были сразу и новичками и… Дуры – не дуры, но умными, в свете их последних проделок, ни одну, ни другую точно никто бы не назвал.
В общем, им крупно повезло, и они заметили тролля раньше, чем он их, поскольку он был слишком увлечен потрошением очередного шкафа.
О да, это был тролль. Стопроцентный осюстороненный тролль. О том, что это именно осюстороненный тролль – говорила его человеческая личина.
Будучи магическими существами, тролли могли видоизменять свою внешность так, как им заблагорассудиться. Одна проблема – чем сильнее метаморфоза отличалась от оригинала, тем больше магических сил расходовалось на поддержание личины и тем меньше, соответственно, их оставалось на другие, порой не менее важные, дела. Например, на способность – не превращаться в камень при свете дня.
Поэтому осюстороненные тролли – в человеческой личине сильно походили на троллей, то есть, оставались этакими два на два шкафами с огромными ручищами. Ещё одной особенностью была очень крупная, круглая голова с лопоухими ушами; и лицом, на котором из под тяжелого лба смотрели огромные, на выкате, глаза, а выдающуюся вперед челюсть «украшали» мясистые, похожие на вареники, губы.
А вот что касается «залётных» троллей, то их, наоборот, было совершенно невозможно отличить от людей.
Сердце Кэссиди забилось так часто-часто, что у неё аж дыхание перехватило. Но не от страха. А от того, что план её начинал воплощаться в реальность.
Вот только… Её очень смущало как этот тролль, был одет. Ну очень странно он был одет для того, кто промышлял грабежом и разбоем.
Огромного роста детина с широченными плечами и могучей грудной клеткой был одет… в дорогой, безукоризненно на нём сидящий тёмно-серый костюм, брюки, которого были наглажены до безупречных стрелок; белоснежную рубашку и тёмно-серый с бордовыми полосами галстук. Бордовые полосы галстука, к слову, идеально сочетались по цвету с рубинами, один из которых поблескивал в правом ухе громилы, а второй – на безымянном пальце его левой руки.
Иначе говоря, этот тролль, ну никак не соответствовал представлению Кэссиди о том, как должен выглядеть профессиональный взломщик, скорее уж он походил на преуспевающего брокера с Манхеттена или, в крайнем случае, на телохранителя либо высокопоставленного чиновника, либо какого-нибудь миллиардера.
Кроме того, судя по разбросанным по полу картинам известных мастеров, дорогой технике и драгоценностям, этот тролль пришёл сюда явно и определённо не за ними. Иначе говоря, целью его проникновения в эту квартиру был не грабёж – а поиски чего-то очень и очень определенного.
Судорожным движением девочка рефлекторно сжала в кармане мешочек с пыльцой тролльей сговорчивости, с помощью которой она планировала убедить опасного преступника в необходимости сотрудничать с ней.
– А может ну его? – подала тоненький голос её благоразумность. – Слишком этот тролль неправильный какой-то…
– Ну уж нет! – взыграли самолюбие, авантюризм и упрямство. – Семьдесят два этажа – это слишком много для просто прогулки! И потом всего-то и осталось: дунуть содержимым кармана громиле в лицо, – Кэссиди достала мешочек из кармана и отсыпала часть его содержимого себе в ладошку, – затем познакомить моего нового «делового партнёра» с Бум-Бомом и…
– Кэсси! – вырвал её из раздумий истеричный голос подруги. – Бежим!
Пенелопа схватила её за руку и потянула за собой. Точнее, попыталась потянуть за собой. Однако не преуспела. Отвлёкшаяся на пыльцу и потому упустившая из внимания передвижения тролля Кэссиди категорически отказалась бежать.
– С ума сошла! У меня уже всё готово! – раздраженно фыркнула она, сунув подруге под нос зажатую в кулачке пыльцу. – Вот видишь!
Пенелопа же видела только тролля. Громадного как гора и ужасающе-опасного как извержение вулкана…
– Бежим-и-и-и-им! – завопила она, насильно утягивая за собой к выходу подругу. – Нас засек… – грохот захлопнувшейся прямо перед её носом двери перебил её полуслове. – Ик-ик-и-иикк! – совершенно растерялась шокированная подобным развитием событий девочка.
Что же касается Кэссиди, то она была совершенно спокойна и собрана. Ещё бы! У неё ведь и на самом деле уже всё было готово.
Взвившись в воздух маленьким вихрем, она дунула троллю в лицо пыльцой сговорчивости.