Kniga-Online.club
» » » » Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард

Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард

Читать бесплатно Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на мгновение перед моими глазами вспыхнули красные искры. Затем я очнулся в какой-то пещере или коридоре, ничего не помня”.

“Ты прошел через Дверь; она всегда кажется темной”.

“Значит, я мертв? Клянусь Валкой, какой-то враг, должно быть, прятался среди колонн дворца и сразил меня, когда я разговаривал с Брулом, пиктским воином”.

“Я не говорил, что ты мертв”, - ответила смутная фигура. “Возможно, Дверь закрыта не полностью. Такие вещи были”.

“Но что это за место? Это рай или Ад? Это не тот мир, который я знал с рождения. И эти звезды – я никогда не видел их раньше. Эти созвездия могущественнее и пламеннее, чем я когда-либо знал при жизни ”.

“Есть миры за пределами миров, вселенные внутри и вне вселенных”, - сказал древний. “Вы находитесь на другой планете, отличной от той, на которой вы родились, вы находитесь в другой вселенной, несомненно, в другом измерении”.

“Тогда я определенно мертв”.

“Что такое смерть, как не пересечение вечностей и космических океанов? Но я не сказал, что ты мертв”.

“Тогда где, во имя Валки, я нахожусь?” взревел Кулл, его короткий запас терпения иссяк.

“Твой варварский мозг цепляется за материальные реалии”, - спокойно ответил другой. “Какая разница, где ты находишься, или ты мертв, как ты это называешь? Вы являетесь частью этого великого океана, который есть Жизнь, который омывает все берега, и вы являетесь такой же его частью как в одном месте, так и в другом, и так же уверены, что в конечном итоге вернетесь к его Источнику, который породил всю Жизнь. Что касается этого, ты привязан к Жизни на всю Вечность так же верно, как привязан к дереву, камню, птице или миру. Ты называешь покидание своей крошечной планеты, оставление своей грубой физической формы – смертью!”

“Но у меня все еще есть мое тело”.

“Я не говорил, что ты мертв, как ты это называешь. Что касается этого, ты, возможно, все еще находишься на своей маленькой планете, насколько тебе известно. Миры внутри миров, вселенные внутри вселенных. Существуют вещи слишком маленькие и слишком большие для человеческого понимания. Каждый камешек на пляжах Валузии содержит в себе бесчисленные вселенные, и сам по себе в целом является такой же частью великого плана всех вселенных, как и солнце, которое вы знаете. Твоя вселенная, Кулл из Валузии, может быть камешком на берегу могущественного королевства.

“Ты нарушил границы материальных ограничений. Возможно, вы находитесь во вселенной, которая составляет драгоценный камень на одежде, которую вы носили на троне Валузии, или та вселенная, которую вы знали, может быть в паутине, которая лежит на траве у ваших ног. Говорю вам, размер, пространство и время относительны и на самом деле не существуют.”

“Ты, конечно, бог?” - с любопытством спросил Кулл.

“Простое накопление знаний и обретение мудрости не создает бога”, - ответил другой довольно нетерпеливо. “Смотри!” Темная рука указала на огромные сверкающие драгоценные камни, которые были звездами.

Кулл посмотрел и увидел, что они быстро меняются. Происходило постоянное плетение, непрерывная смена дизайна и узора.

“Вечные’ звезды меняются в свое время, так же быстро, как возникают и угасают человеческие расы. Даже сейчас, когда мы наблюдаем, на тех, которые являются планетами, существа поднимаются из тины первобытности, взбираются по долгим медленным дорогам к культуре и мудрости и уничтожаются вместе со своими умирающими мирами. Вся жизнь и часть жизни. Для них это кажется миллиардами лет; для нас - всего лишь мгновением. Вся жизнь. И часть жизни.”

Кулл зачарованно наблюдал, как огромные звезды и могучие созвездия вспыхивали, гасли и тускнели, в то время как другие, не менее яркие, занимали их места, чтобы, в свою очередь, быть вытесненными.

Затем внезапно горячая красная тьма снова окутала его, заслоняя все звезды. Как сквозь густой туман, он услышал слабый знакомый лязг.

Затем он, пошатываясь, вскочил на ноги. Солнечный свет встретился с его глазами, высокими мраморными колоннами и стенами дворца, широкими занавешенными окнами, через которые солнечный свет лился подобно расплавленному золоту. Он провел быстрой, ошеломленной рукой по своему телу, ощупывая одежду и меч на боку. Он был в крови; красная струйка стекала по его виску из неглубокого пореза. Но большая часть крови на его конечностях и одежде была не его. У его ног в ужасной багровой жиже лежало то, что когда-то было человеком. Столкновение, которое он слышал, прекратилось, отдаваясь эхом.

“Брул! Что это?! Что случилось?! Где я был?”

“Ты чуть было не отправился в путешествие в царства старого короля Смерти”, - ответил пикт с невеселой усмешкой, очищая свой меч. “Этот шпион сидел в засаде за колонной и набросился на тебя, как леопард, когда ты повернулся, чтобы заговорить со мной в дверном проеме. Тот, кто замышлял твою смерть, должно быть, обладал огромной властью, чтобы таким образом отправить человека на верную гибель. Если бы меч не повернулся в его руке и не нанес скользящий удар вместо прямого, ты предстал бы перед ним с расколотым черепом, вместо того чтобы стоять здесь сейчас, размышляя о простой телесной ране.”

“Но, конечно, ” сказал Кулл, “ это было несколько часов назад”.

Брул рассмеялся.

“Ты все еще сбит с толку, лорд король. С того момента, как он прыгнул, а ты упал, до того момента, когда я вырезал ему сердце, человек не смог бы сосчитать пальцы одной руки. И за то время, пока вы лежали в его и своей крови на полу, прошло не более чем в два раза больше времени. Видишь, Ту еще не прибыл с бинтами, и он поспешил за ними, как только ты упал.”

“Да, ты прав”, - ответил Кулл, “я не могу понять – но как раз перед тем, как меня сразили, я услышал гонг, отбивающий час, и он все еще звучал, когда я пришел в себя.

“Брул, не существует такой вещи, как время или пространство; ибо я совершил самое долгое путешествие в своей жизни и прожил бесчисленные миллионы лет во время удара гонга”.

Алтарь и Скорпион

Алтарь и Скорпион

“Бог ползущей тьмы, даруй мне помощь!”

Стройный юноша преклонил колени во мраке, его белое тело мерцало, как слоновая кость. Мраморный полированный пол был холоден для его коленей, но его сердце было холоднее камня.

Перейти на страницу:

Роберт Ирвин Говард читать все книги автора по порядку

Роберт Ирвин Говард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кулл беглец из Атлантиды отзывы

Отзывы читателей о книге Кулл беглец из Атлантиды, автор: Роберт Ирвин Говард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*