Стратегия одиночки. Книга шестая (СИ) - Зайцев Александр А.
Сидящий же напротив него человек совсем не походил под это описание. Он был опытным бойцом, что понятно не только по его уверенным движениям, но и по тем воспоминаниям, которые сохранились у Кейташи о втором групповом испытании. А вот на пройдоху и лгуна походил мало. Его собеседник говорил открыто, не юлил, не пытался вытянуть денег или наоборот втянуть в какую-то авантюру. К тому же то, что он пришёл именно к нему со своими запросами, также было вполне объяснимо, потому как местные кузнецы половины его слов и пояснений просто бы не поняли или поняли по-своему, что в итоге могло сделать всё только хуже. Сидящий напротив человек явно понимал, что хочет получить, но не знал технологии изготовления, что, впрочем, было вполне объяснимо, если принять за правду его слова о том, что он не кузнец, а боец-практик.
Чем дольше длился их разговор, тем отчётливее Кейташи понимал, что тот Рэйвен, который сейчас сидит напротив и Рэйвен-предатель, о котором упоминал землянин, скрывающий своё лицо, скорее всего, разные люди. Видимо, имело место быть просто совпадение имён, а точнее псевдонимов. Ведь если Кейташи правильно помнил, то Рэйвен в переводе с английского значит Ворон, а подобное имя в новом мире могли взять себе многие.
В принципе, кто угодно мог так назваться! К примеру, фанат «Чёрного Отряда» Глена Кука или почитатель Алана По с его бессмертным «Невермор», так и просто любитель какого-нибудь аниме, где очень часто встречается это имя у того или иного персонажа. То есть то, что среди сотен если не тысяч перенесённых на Айн землян несколько человек могли взять себе подобный псевдоним, выглядело вполне реальной возможностью.
Народная мудрость гласит, что первое впечатление о человеке всегда верное. Кейташи нырнул в воспоминания, пытаясь воскресить впечатление, сложившееся, когда он впервые увидел этого Рэйвена. Хладнокровный, умелый, опасный — пожалуй, да. Ещё тогда, с первого взгляда, Кейташи обратил внимание, что не хотел бы перейти дорогу такому человеку. Но в том воспоминании не было и намёка на ощущение предательства или опасения удара в спину. Наоборот, тогда он был уверен, что может доверить этому человеку свой тыл. Причём так получилось, что доверил и не прогадал, ведь именно Рэйвен выдернул его назад, когда кузнец получил травму в сражении с синелюдами. Да и если вспомнить, как о нём отзывалась та девушка кореянка по имени Лан Лин… Она была зла на Рэйвена, ругала его за то, что тот не слушает других, а делает только, что сам считает нужным. Но при этом у японца сложилось впечатление, что, несмотря на вполне искреннюю злость, девушка этому вороноголовому доверяла, как бы ни пыталась это скрыть за руганью.
Нет. Совершенно точно, этот Рэйвен и тот Рэйвен, о котором упоминал землянин в капюшоне, разные люди! Вот если бы тот человек произнёс бы Рэйвен-убийца, то никакого диссонанса у Кейташи не образовалось. Потому как стоило посмотреть в холодные серо-стальные глаза сидящего по другую сторону стола, как становилось предельно понятно, этот человек убивал. Именно такой взгляд был у тех якудза, с которыми имел дело его отец ещё там, на далёкой Земле. Но чего в этом взгляде не было, так это и намёка на возможность предать или подставить. Нет, как ни крути, а на «предателя» его собеседник совсем не похож.
Придя к такому выводу, Кейташи почувствовал, что у него снова начинают краснеть уши, так как он своим поведением и манерой разговора легко мог обидеть ни в чём не повинного человека. И ему очень повезло, что Рэйвен просто не захотел обижаться и начинать конфликт. Кейташи считал себя вежливым, учтивым человеком, у него даже был своеобразный пунктик по этому вопросу. И в данный момент ему стало неуютно, потому как он поддался чужому навету и повёл себя просто неподобающе…
Глава 13
Приготовленную молодым слугой уху мы доели, а значит наш разговор с Кейташи, видимо, подходит к завершению. Искать поводы, чтобы задержаться подольше и навязываться, я не собираюсь. Уверен, это моя не последняя встреча с японцем, так что не стоит ради сиюминутной выгоды портить общее впечатление о себе. Отодвинув пустую тарелку, я уже готов был подняться с табурета и, что называется, откланяться, как от этого движения меня удержало изменение в глазах кузнеца. Изменение мимолётное, едва ощутимое, но именно из-за него я не стал сразу вставать из-за стола, а потянулся, высоко подняв руки, немного затягивая этим движением время, и не прогадал.
— Твой проект довольно интересен. — Положив ладони на стол, произнёс Кейташи, смотря куда-то поверх моей головы. — В любое другое время я бы им занялся. — В его вздохе я угадываю, как мне кажется, лёгкое, но вполне искреннее сожаление. — Но в данный момент у меня другие дела. — По его лицу пробегает тень. — Кое-что пошло не по плану, и чтобы выполнить уже взятый заказ, мне придётся… — Тут он словно опомнился и, махнув рукой, завершил своё оправдание, — Впрочем, не важно. Мои проблемы — это мои трудности, не бери в голову.
— Встретил тут недавно группу землян, довольно интересные люди, кстати. — Наклонив голову, позволил улыбке появиться на моём лице. — Так они заметили, что социальные достижения зачастую дают не меньше энергии роста Ядра, чем боевые подвиги или зачистка данжей.
— И они правы. — Соглашается Кейташи. — Я вот за всё время побывал только в четырёх подземельях, и, тем не менее, дошёл до Булатной ступени. — Он не хвастается, но в его голосе чувствуется некая толика заслуженной гордости. — Но к чему ты… — Не договорив, будущий Бог Труда резко замолчал, а затем с понимающей усмешкой вновь посмотрел на меня. — Думаешь, если поможешь в решении моей проблемы, то получишь за это Достижение?
Цокнув языком, словно в лёгком сожалении о том, что мои «истинные намерения» раскрыли, я широко развёл руки в стороны:
— Была такая мысль. Да. Но навязываться не в моих правилах, так что, если ты против, то настаивать на своей помощи не буду.
— А это был бы довольно любопытный эксперимент. — Это не просто слова вежливости, я отчётливо чувствую нотки интереса в голосе японца. — Мне даже сейчас немного жаль, что мои проблемы довольно банальны и вызваны только моей невнимательностью. Да и решить эти затруднения можно довольно легко и быстро. — Он вздыхает. — Правда, такое быстрое решение будет финансово затратным, но, как говорил один из постоянных заказчиков ещё там, на Земле, «Если проблему можно решить деньгами, то это не проблема, а расходы». Так что не думаю, что за помощь в решении моего вопроса можно будет получить хоть сколько-нибудь весомое Достижение.
В этот момент входная дверь открылась, и в дверном проёме показалась голова Олдона.
— Мастер, — обратился к японцу молодой слуга, — ваша броня готова. Как вы и просили, я днём натёр её жиром, а потом прошёлся тем составом, который вы мне дали, и сейчас проверил, всё высохло.
— Хорошо, сейчас подойду. — Кивнул Кейташи, вставая из-за стола.
— Покажешь свой доспех? — Поднявшись с табурета следом за хозяином дома, спросил я, не скрывая своего искреннего любопытства.
— В нём нет ничего необычного, — пожимает плечами Кейташи, — земная классика, в которой я более-менее уверен.
— До-мару? — Уточнил я.
— Нет. — Как-то резко и немного даже зло ответил японец, но, посмотрев на меня, смягчился и пояснил, — Тот до-мару, который ты видел, никуда не годился. Парадный доспех, а не полевая броня. Отработка умений на местной базе. Я его, по завершению работы, собирался в переплавку кидать, но пришлый торговец убедил продать.
— Никуда не годилось из-за наружных завязок, на которых держатся пластины? — Уточнил я, когда мы вышли из дома.
— И это тоже, но… — Отмахнулся Кей. — Дело в пластинах. Они получились довольно неоднородными. Чтобы делать столь крупные пластины, которые лежали в основе той брони, в должном качестве, нужны определённые инструменты, технологии… В этом мире их нет.
— Зато есть магия. — Подталкиваю его в правильном направлении.