Терри Брукс - Исчадие Света
— Цыц! Как ты можешь судить, что мне следует делать? Мы с тобой едва знакомы. Ты считаешь, что готов увидеть то, что скрывается под этой одеждой, но я так не думаю. Ты совершенно не знаешь, что я собой представляю. Такого, как я, больше нет — я полукровка, дитя призрака и человека. Такому даже нет названия. Возможно, я и сам не знаю, кто я такой. Ты подумал об этом? Мы, оборотни, меняем свой облик в зависимости от обстоятельств. А что это значит, если ты наполовину человек? Когда одна часть остается неизменной, а другая — переменчива, как воздух? Подумай об этом, прежде чем просить меня показать свой облик! — Трулз Рок перевел дыхание. — Хватит об этом. Я стараюсь обдумать наше положение. Ведьма, твоя сестра, до сих пор преследует нас. Даже если и сбилась со следа у реки, рано или поздно она снова нас отыщет. Я хочу выяснить, с чьей помощью она так быстро напала на след. А если она уже близко, стоит подумать, как ей помешать. Я вернусь к подножию гор и посмотрю, идет ли она за нами. — Оборотень немного помолчал. — Пока я хожу, тебе лучше поспать. Возможно, ты увидишь меня во сне. Точнее — в кошмаре. Может, ты поймешь, каков я на самом деле.
С этими словами Трулз Рок повернулся и скрылся в темноте. Бек долго еще сидел неподвижно, глядя в темноту.
Ведьма Ильзе поужинала выкопанным корнеплодом и огляделась в надвигающихся сумерках. Скоро она снова отправится по следу мальчишки и оборотня, пойдет за ними в горы. Они весьма умны и изобретательны — во всяком случае, оборотень, и не стоит слишком далеко отпускать их вперед. Придется напрячь силы, чтобы держаться поближе. А лучше всего схватить добычу уже сегодня ночью, когда они остановятся на отдых. Ведь не могут же они идти без передышки. По крайней мере, у мальчишки на это не хватит сил. Он должен хоть немного поспать. Если поторопиться, можно захватить их врасплох.
Она закончила ужин и выбросила остатки корня. Надо постараться скорее догнать их, пока оборотень не придумал что–нибудь еще. Он хорошо придумал у реки, ниже по течению, когда оставил ложный след на одном берегу, а сам перебрался на другой. Этой уловкой он сбил с толку каулла и заставил его без толку бегать взад и вперед, доведя почти до бешенства. Каулл обладает большим опытом и хорошо развитым инстинктом, но у него нет интуиции. Только ведьма Ильзе смогла заметить абордажный крюк, все еще болтавшийся на верхней ветке гикори, и вернула каулла на другой берег в поисках настоящего следа. Из–за этой проволочки она потеряла преимущество во времени, полученное прошлой ночью, когда беглецы отдыхали. Сегодня она наверстает упущенное. Это будет нетрудно, особенно если мальчишка ляжет спать.
Зашелестели кусты, и на поляне появился каулл. Ведьма отпустила его поискать пропитание, и, судя по пятнам крови на морде, охота была успешной. Зверь остановился в десятке ярдов от нее и уселся на задние лапы. Опасное животное. Ведьма не рисковала поворачиваться к нему спиной: каулл ненавидел ее за все, что она с ним сделала, и постарается убить при первой же возможности. Зверь оставался покорным, пока волшебная сила держала его на коротком поводке. Но стоит чуть–чуть ослабить внимание…
Ведьма задержала взгляд на каулле, потом равнодушно отвела глаза. Важно показать, что она не то что не боится, а даже не заинтересована его присутствием. Она создала его для определенной цели, и зверь должен выполнить задание, но не больше. Что с ним будет потом, когда мальчишка будет пойман, ведьму не интересовало. Возможно, зверь и не загадывал наперед, и это ее вполне устраивало.
Позабыв на время о каулле, ведьма стала размышлять, как поступить с мальчишкой. Гораздо легче было определить судьбу каулла и перевертыша, но мальчишка — другое дело. Не для того она так долго идет за ним по пятам, чтобы сразу прикончить. Он может помочь ей понять друида, открыть его мысли. До того, как Странник умрет, она должна выяснить все, что у него в голове. Мальчишка призван был отвлечь ее и расстроить планы, но можно извлечь пользу из его появления. В нем было что–то такое, что хотелось понять — откуда он получил магический дар, так похожий на ее собственный, как узнал так много о ней самой и как он умудрялся казаться настоящим Беком. Конечно, всему имелись свои объяснения, но они больше не устраивали ведьму Ильзе. Придется любой ценой заставить его сказать правду. Она вывернет его наизнанку, а уж потом выбросит вон.
Ведьма Ильзе вызвала в памяти его лицо и голос. До сих пор у нее в голове звучал рассказ мальчишки о том, что он ее брат Бек, чудом спасшийся после резни и пожара в родительском доме. Конечно, это чепуха. Друид охотился только за ней, и когда она рассказывала Моргавру, как спрятала маленького брата, он определенно сказал, что на пепелище никого в живых не осталось.
Мрачные мысли заклубились в голове ведьмы Ильзе, проступили морщинками на лице. Если только колдун не лгал. Если Моргавр не скрыл от нее правду о Беке. Но зачем обманывать, если Бек мог быть так же полезен для Моргавра, как и она сама. Нет, друид и его приспешники обманули ее родителей, а потом убили их, и все из–за нее, из–за ее необычного таланта. Только она должна была ответить за все, а мальчишка был всего лишь пешкой в этой войне на уничтожение. Он умен, но он только искусная подделка, продукт военной хитрости друида. В конце концов, он просто мальчик, который выглядел так, как мог выглядеть Бек, доживи он до этого возраста. Мальчик, которого обманом заставили поверить, что он не тот, кем является на самом деле.
Ведьма Ильзе поднялась на ноги, и вместе с ней встал каулл, сверкнув ненавидящим взглядом. Зверь был готов продолжать охоту, и ведьма доверила ему дальнейшее преследование. Она жестом пустила каулла по следу, разрешая только вынюхивать след, но не отпуская далеко, чтобы зверь не мог схватить жертву без ее ведома. Ведьма не позволит разорвать в клочья мальчишку прежде, чем узнает его мысли. Судьба перевертыша ее не волновала, но вряд ли у каулла хватит сил с ним справиться. По всей вероятности, придется разделаться с этим типом прежде, чем удастся схватить мальчишку. Уже не в первый раз ведьма Ильзе задумалась о причинах, заставивших оборотня так заботиться о мальчике. Возможно, он был рабом друида, хотя это слишком необычно для перевертыша. Более вероятно, что он имел прямое отношение к убийству ее родителей и пожару и из–за этого рисковал жизнью. Друид просто использовал его в своих целях. Он мог быть одним из многих.
Несмотря на свои раздумья, ведьма Ильзе не теряла бдительности, следуя за кауллом. Темный лес мог скрывать многое, в том числе и врагов. Ведьма шла совершенно бесшумно, подвязанное шнуром серое одеяние не сковывало движений, не цеплялось за кусты. Ночное небо было ясным, свет звезд и луны пробивался сквозь сплетенные кроны деревьев. Для ведьмы было даже слишком светло. Она различала впереди мелькание каулла и следы его движений в пятнах серебристого света. Зверь продвигался вперед, время от времени возвращаясь, читая и сортируя всевозможные следы, и безошибочно находил отпечатки ног, оставленные жертвой. В этом ему не было равных. Все волчьи инстинкты, весь опыт хищника работали в обновленном теле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});