Kniga-Online.club
» » » » Виктор Ночкин - Тварь из бездны

Виктор Ночкин - Тварь из бездны

Читать бесплатно Виктор Ночкин - Тварь из бездны. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Потом свернули в ремесленные кварталы — там по-прежнему стучали молотки и топоры. Дождь или нет, а работать надо.

Покинув район мастерских, патруль свернул к центру — обход близился к концу. Через мост, украшенный свирепыми мордами неких мифических чудовищ, перешли в богатый район, обиталище купцов, ювелиров, землевладельцев — «приличного» люда. Здесь было и вовсе тихо, только дождь шептал свой нескончаемый рассказ…

Вот и кордегардия. Ральк сперва не обратил внимания на хмурое лицо караульного в дверях, но, когда стащил каску, отряхнул дождевую воду и прошел доложить в клетушку, где сидели писарь и сержант, с первого взгляда на похоронное выражение лица Эгильта понял — что-то случилось. Что-то очень плохое. Кроме сержанта с писарем в комнатенке было еще два стражника — и все глядели мрачно. Определенно, что-то произошло.

Глава 19

Ральк остановился на пороге, озираясь. С мокрой одежды капала дождевая вода. Четверо стражников в кабинетике писаря переглядывались и тоже молчали.

— Ну… — выдавил наконец из себя Ральк. — Я это… из обхода. Что-то случилось?

Эгильт оторвался от стены, которую подпирал при появлении десятника и, глядя в сторону, тихо произнес:

— Ральк, тебе придется со своими еще полсмены походить. На время график изменим, сейчас ты до вечернего колокола, а завтра в ночь. Твоих людей, которые у ворот, уже предупредили.

— Да что произошло-то?

— Ограбление. Крупное. Вернее, не так крупное, как… — сержант говорил медленно, выталкивая из себя сведения небольшими порциями. Похоже, он и сам был не вполне уверен в том, что излагал, — В порту. Сторожа убили. Свидетелей нет, улики ищут, но…

Ральк кивнул. Убийства в Верне случались нечасто, особенно — преднамеренные убийства. И уж тем более — сторожа при ограблении склада. В Верне были, разумеется, воры, случалось всякое… Но и сторожа, и грабители всегда как будто играли в одну общую игру — играли на разных сторонах, но вместе, по общим правилам. Нападение на сторожа могли устроить лишь в том случае, если его не удавалось каким-либо образом уломать, подкупить, напугать… Торкер, будучи вышибалой, потому и не оказал сопротивления Ральку, что был просто-напросто не готов к подобному обороту. Любое нападение на чужую собственность неизменно предварялось долгими переговорами, в ходе которых стороны, как правило, приходили к полюбовному соглашению — во всяком случае, если речь шла о собственности незаконной, хотя бы отчасти. Любой склад в порту являлся как раз такой собственностью. Ни один уважающий себя купец (из богатых, способных содержать собственный склад) не ограничивался законными операциями. Каждый занимался — хотя бы понемногу — контрабандой, спекуляциями и тому подобным. У каждого торговца было свое место в преступной иерархии, а также — свои связи в страже, и ничей склад не мог быть ограблен без предварительных переговоров. Тем более — убийство сторожа… Понятно, что сейчас стражники будут носом землю рыть, чтобы восстановить порядок… Верн гордится своим порядком, и стража — надежно его бережет!

— Прямо среди бела дня? — осведомился Ральк. Как десятник он уже имел право задавать вопросы. — И никто не заметил?

— Ну… — Эгильт замялся. — Ты же понимаешь — порт, суета, все орут, перегружают тюки и бочки… Если, скажем, бочка сорвется с трапа… или еще что… То есть там шум постоянно. Вот никто и не услышал. Или услышали, да внимания не обратили.

Один из сидящих под стеной стражников поднял голову — Ральк узнал сержанта Грейста. Грейст «опекал» северную, портовую часть Верна, а Эгильт следил в основном за южной. Это распределение обязанностей было негласным, но, как правило, соблюдалось. Так что случай в порту — забота Грейста.

— В двух словах, дело было так, — принялся объяснять Грейст. Кто-то взломал пол и пролез на склад. Там склады на сваях, в купеческой гавани — видел, наверное?.. Ну так подплыли, сломали доски, влезли на склад. А кто влез — непонятно, настил-то мощный, брусья сломаны толстенные. Как их сломали? Не подпилены, ничего… Одним ударом! Сторож снаружи был… Может, услышал, забеспокоился, а может, просто так… Словом зашел. Его по стене размазали, представляешь?

— Как это — размазали?

— Да так… — Грейст снова понурился, — схватили, да об стену, он и пикнуть не успел. Башку разнесло, мозги, кровь — по всему складу… Вместо ребер — крошево… Тот, кто брусья сломал, тот и… В общем, обычному человеку такое не под силу.

— И двум, и трем — тоже, — подал голос писарь. — Я тоже там был, видел. Не человеческих рук дело.

— Может, магия? — осторожно поинтересовался Ральк.

— Танцор там сейчас, следы ищет. Глядишь, чего-то скажет… Но кто это сотворил, знал, что делает. — Пояснил Эгильт. Тайник у купца на складе был, его вскрыли.

— Знал, да не все, — поправил Грейст. — Взял тайник, там серебро. Немного. Купец клянется, что как раз накануне почти все деньги выгреб. Товарами склад завален — ничего не тронуто, один только пакет пропал. Зачем было сторожа убивать? Зачем дно ломать? Если подплыли баркасом под склад, то могли бы и товаров вынести, сколько угодно. Там на сотни келатов… А пропал только один тюк — эльфийский шелк.

— Контрабанда?

Грейст пожал плечами. Эльфийский шелк — конечно, контрабанда.

— Купец сказал, что товар не оприходован. Если бы, говорит, сторожа не убили, так и не заикнулся бы о пропаже. И требует, уговор: ни в какие бумаги не заносить этот тюк, словно бы и не было его — так просто, нам сказал, чтобы убийц быстрей сыскать.

Ясно. Купец сделал неофициальное признание — сознался, что у него украли неоприходованный товар, контрабанду. Если шелк всплывет на черном рынке — тогда и на убийц можно будет выйти. Если других следов нет, то шелк станет важной зацепкой…

— А еще следы какие-то есть? Намеки?

— Никаких следов, — покачал головой Грейст. — Только на полу и стенах клочья ила, как будто морской зверь по дну ползал, илом обмотался, а после в склад влез. Сторож — тоже. На том, что осталось от куртки — клочья водорослей.

— В общем, — снова заговорил Эгильт. — Мы сейчас всех по следу пустим, шелк эльфийский искать, всю ночную смену. А ты уж со своими походи еще. Потом день отоспитесь и завтра — в ночь. Мы Грейсту должны помочь, убийцу он станет .

— Ладно, — кивнул Ральк и повернулся к выходу.

За стеной послышались шаги, дверь распахнулась, на пороге стоял Танцор.

***

Выглядел чародей паршиво, он и будучи спокойным, не мог стоять неподвижно, а сейчас, пребывая в возбужденном состоянии, передергивался с ног до головы. Потом, похоже, немного совладал с собой и прошел, припадая на левую ногу, внутрь. Ральку положено было уже идти, но хотелось послушать, что скажет маг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Виктор Ночкин читать все книги автора по порядку

Виктор Ночкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тварь из бездны отзывы

Отзывы читателей о книге Тварь из бездны, автор: Виктор Ночкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*