Виталий Филончук - Реинкарнация безработного. Том 6 (ЛП)
'Рудеус-доно, я понимаю ваши чувства, но... таково нынешнее положение дел а Корлевстве Асура.'
Это не то что можно просто принять и забыть. Альфонс. Твой господин был убит. Гислен. Твой благодетель был убит. Я хотел кричать.
'...'
Но я так и не решился. Эрис тоже молчала. Криком делу не поможешь. Хоть мы и родственники, я почти не знал Сайруса. Что бы я ни сказал уже ничего не поделаешь.
'...Что случилось после?'
Эрис спросила необычайно спокойно.
'Говорят, что Пайрамон Нотос Грейрет хотел бы принять вас в качестве наложницы.'
После этих слов жажду крови Гислен почувствовал даже я.
'Альфонс! Ты намерен встать на его сторону?!'
Прорычала Гислен. Мои барабанные перепонки чуть не разорвало.
'Ты помнишь что сказал тот человек!'
Голос Альфонса оставался спокойным.
'Если мы говорим о будущем Фидоа, немного неудобств это...'
'Она в жизни не станет счастливой с тем человеком!'
'Даже если он мусор, его семья из благородных. Есть много примеров браков по расчету, которые закончились настоящей любовью.'
'Я ни разу не слышала о таком! Ты намекаешь что Эрис?!...'
'Я думаю о будущем семьи Борей и региона Фидоа.'
'И ради этого готов пожертвовать Эрис?!'
'Если будет нужно.'
Они начали ссориться.
Эрис поднялась с дивана. Отпустив мою руку она приняла свою фирменную надменную позу.
'Заткнитесь!'
Это было достаточно громко чтобы донести мысль до тез двоих. В последнее время Эрис была не так криклива как раньше. Но мгновенье спустя она словно обессилела.
'...Оставьте меня одну ненадолго. Мне нужно подумать.'
Альфонс и Гислен вышли из комнаты. Я остался. Я не знал что сказать.
'Эрис... эмм... я...'
'Рудеус, ты оглох? Оставь меня одну ненадолго.'
Ее голос был весьма угрожающим. Это меня это слегка шокировало. Впервые за последние несколько лет Эрис была так холодна ко мне.
'...П-понял.'
Опустив голову я вышел из комнаты. Перед тем как дверь полностью закрылась было слышно как Эрис зарыдала.
Часть 4
Альфонс подготовил для нас номер. В доме рядом со штаб-квартирой было 4 небольшие комнаты. Оставил свои вещи в одном из номеров, а вещи Эрис в соседнем. Сменив одежду я небрежно бросил снятую на кровать и вышел из комнаты.
Я вернулся в штаб-квартиру рассчитывая поговорить с Гислен и Альфонсом, но не смог их найти. Я устал, так что решил мельком пробежаться по доске объявлений.
Там было сообщение Павла, которое я уже не единожды видел за последние несколько месяцев.
Поиск в северной части Центрального континента. Оно было написано когда мне было 10, а сейчас уже почти 13. Много времени прошло.
Погибшие. Колонка деревни Буэна. Я знаю большинство людей в списке пропавших без вести. Некоторые из них были зачеркнуты и перенесены сюда. Здесь размещают имена тех, чья смерть была подтверждена.
Список пропавших не так ух велик, а вот погибших - заполнен до предела.
Я обратил внимание что имя Ролс (*отец Сильфи) в списке пропавших зачеркнуто. Я слыша о его смерти от Павла, хотя и не знаю как это произошло.
Далее в списке пропавших имя Сильфи тоже было зачеркнуто.
Мое сердце дрогнуло.
Не веря своим глазам я перепроверил список погибших, но ее там не было. А?
'Ее вычеркнули из пропавших, но не перенесли в погибшие?..'
Это было странно, так что решил спросит об этом у персонала.
'Да, это значит что было подтверждено что они живы.'
Я облегченно вздохнул. Сильфи жива.
'Вы не знаете как с ними связаться?'
'Нет, но можно проверить информацию.'
'Имя Сильфиетта, можете посмотреть?'
'Пожалуйста подождите минутку.'
Через некоторое время мне ответили.
'Мне очень жаль, но у нас нет никаких контактных данных.'
'Ясно.'
Тем не менее, Сильфи скорей всего жива. От этой мысли меня переполняет восторг.
Но я, конечно, волнуюсь. Что насчет ее волос? Пусть оттенок и отличается, но он почти такой же как у супард. По словам Хитогами проклятье не распространяется ни на кого кроме супард, так что кроме местных детей над ней никто не издевался. Но в мире хватает жестоких людей, так это может стать проблемой.
Нет, по словам Павла, Сильфи смогла овладеть даже немыми заклинаниями исцеления. Пусть я только слышал об этом, но она должна быть в состоянии постоять за себя. Возможно она даже стала авантюристом. Еще Лилия ведь учила ее этикету, так что она могла где-нибудь осесть. Так же есть вероятность что она не знает о смерти родных и продолжает поиски. Для такой девушки выживание не должно стать проблемой.
Я молю бога чтобы Сильфи не закончила как рабыня.
Я зачеркнул имена Лилии и Айши. Моего в списке уже не было. Похоже, когда сообщали о прибытии Эрис упомянули и обо мне.
В нашей семье под вопросом осталась только судьба Зенит. Ее так и не нашли.
В следующий раз нужно будет расспросить об этом у Хитогами.
Часть 5
Эрис до сих пор не покидает свою комнату. Это первый раз когда она переживает подобное.
После столь долгого путешествия у нее осталось ни одного родного человека который разделил бы ее счастье. Даже для такой сильной девушки как Эрис это слишком.
Стоит ли мне прийти и постараться утешить ее...
Нет, не нужно торопиться. Я вернулся в комнату где оставил свои вещи. Голова уже совсем не варит.
Нужно немного отдохнуть.
Часть 6
Когда я уже собрался уходить из штаб-квартиры меня окликнул Альфонс.
Он усадил меня на стул в своей комнате. Там была и Гислен. Похоже они не хотели, чтобы Эрис слышала этот разговор. В отличие от меня они соблюдают отношения работодатель-слуга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});