Андрей Буревой - Одержимый: Книга третья
Стив создал магического светляка, а затем убрал последнюю „Стену Воды“. И мы двинулись вниз по лестнице.
Шли по уже отработанной схеме: я впереди, маг в центре, Дэнис замыкает.
Длинный спуск закончился в большом зале, округлый свод которого был подперт четырьмя толстыми квадратными колоннами. Одна из которых была практически разрушена и держалась буквально на честном слове. Да и другие выглядели не лучше… Что, в общем-то, неудивительно на фоне творящегося в этом подземелье разгрома. Когда куда ни глянь — ни одной целой вещи. Хаос разбитых, размолотых в труху и щепу, ящиков и коробов, глубокие выщерблины, подпалины и оплывшие язвы на потолке и стенах, в одном месте пол раскалывает глубокая трещина, а битых каменных плит — не сосчитать.
Несомненно, когда-то здесь славно повоевали… Маги, кто же ещё.
— Идём туда, — осмотревшись, шепнул я, указывая сотоварищам на ближайший к нам коридор, один из четырёх имеющихся на этом этаже. И расстроенно покачал головой, примечая в дальнем конце зала новую лестницу вниз… Похоже за день мы не управимся…
Стиву не понадобилась ничего объяснять — сам понял, что от него требуется, когда я, остановившись, указал ему на тёмный зев уходящего вглубь подземелья коридора. И вскоре его перегородила „Стена Воды“. Первая из четырёх.
Обезопасив лишние ходы, наш отряд направился в оставшийся свободным коридор — самый правый от лестницы наверх. Но не такой чистый… Усеянный каменным крошевом и деревянной щепой. Из-за этого мне пришлось повозиться, чтоб приоткрыть первую встретившуюся дверь…
— Пусто… — разочарованно протянул я, обозрев абсолютно пустой зал. И попятился, отступая в коридор. Обернулся, намереваясь сообщить сотоварищам о том, что здесь ничего нет. Но вместо этого задал более уместный вопрос: — А где Дэнис?
— Дэнис? — удивлённо переспросил Стив и сам обернулся. Не увидел обычно стоящего в шести шагах позади него Ленно, и растерянно протянул: — Не знаю… Только что тут был…
— Быстро возвращаемся в зал! — отрывисто бросил я, срываясь с места.
Наш спешный бросок запоздал. В этот же миг по мне хлестнула волна высвобожденной стихии Земли, а спустя ещё мгновение пол подземелья подпрыгнул и ударил по ногам, отчего мы попадали. И следом грохнуло столь оглушительно, что у нас едва барабанные перепонки не полопались.
Очумело мотая головой, я поднялся на ноги. И помог встать пребывающему в полной прострации Стиву. Затем мы вышли в зал… Где и замерли, поражённо взирая на обнаружившийся на месте лестницы наверх огромный каменный завал…
— Что… Что происходит?.. — слабым голосом вопросил Стив, стирая текущую из носа кровь.
Я открыл рот, намереваясь ему ответить, да так и застыл с разинутой пастью, оторопело глядя на поочерёдно хлынувшие на пол „Стены Воды“, ещё недавно надёжно перегораживавшие боковые проходы и лестницу на нижний ярус подземелья. А потом и вовсе стало не до объяснений… Когда отовсюду попёрли мертвяки… И в зал ступила внушающая ужас фигура в чёрном, словно сотканном из тьмы, плаще, с горящими багряным огнём глазами, сжимающая в костлявых руках длинный посох, с навершием в виде головы змеи, меж клыками которой был помещён пламенеющий чёрный камень… Лич…
— Назад! — опомнившись, выдохнул я, медленно отступая из заполонённого нежитью зала.
— А?.. — издал недоуменный возглас Стив, всё ещё растерянно таращащийся на мёртвого мага.
— Назад! — прошипел я, хватая за плечо паренька и увлекая его за собой в коридор, из которого мы только что выбрались.
Пять шагов. Всего-то пять шагов… И мы за пределами зала…
Но нам не дали спокойно сделать и трёх. Углядевший нас лич, что-то глухо прокаркал, повелительно взмахнув посохом, и мертвяки, все как один, рванули ко мне и Стиву. А я, соответственно, резко ускорившись, от них. Не забыв при этом, разумеется, прихватить с собой сотоварища.
Мой стремительный рывок унёс нас аж за десяток ярдов от начала коридора. Где мы едва не врезались в перегородившую проход толпу мертвяков…
— У-ам! — поприветствовал нас многообещающим утробным звуком стоящий впереди.
— Уам-уам! — поддержали его остальные, толпящиеся позади.
А я немедля испытал нестерпимое желание постучать своей глупой головой по ближайшей стене. Ну с чего я взял, что здесь мы будем в большей безопасности чем в зале?! Ведь из каждого коридора выбралось по шесть-семь мертвяков! Из каждого! Так с чего же здесь должно было быть иначе?!
Впрочем, времени чтоб корить себя за глупость, просто не оставалось. И я бросил это неблагодарное дело, начав действовать.
Рывком развернув Стива лицом в сторону зала, я отрывисто бросил ему: — Задержи хоть ненадолго тех!
А сам, разрядив стреломёт в башку ближайшему мертвяку, набросился на остальных с фальшионом. Увы, дистанция боя слишком мала даже для сверхбыстрого меня, чтоб перещёлкать из стреломётной машинки всех врагов, до того как они доберутся до меня. А, главное, до не обременённого доспехами Стива…
Не хотел, но пришлось сойтись накоротке с поганой мертвечиной… Рывок вперёд, удар плечом и один из противников отлетает назад, врезаясь при этом в другого и сбивая и его на пол. Краткая остановка. Стремительный взмах меча. И клинок едва не вырывает из рук, при столкновении со словно каменной плотью противника. Однако шею ему всё же перерубает… Жёсткий удар ногой под грудину новому врагу, что тянет ко мне грязные руки. И новый взмах фальшионом. По следующей подставленной шее.
„Минус два. И ещё трое пока не встали с пола. На ногах лишь один…“ — мгновенно оцениваю я обстановку во время мимолётной передышки. И налетаю на последнего не поверженного мертвяка.
Свист клинка, и отсечённая у локтя грязно-серая рука шлёпается на каменные плиты. Бросок вперёд. И оставшийся без одной конечности противник, буквально впечатывается в стену моим телом, не успевая вцепиться в меня уцелевшей лапой. Скачок назад — разрыв дистанции. И удар фальшионом по мертвячьей шее.
Ещё одна мгновенная оценка ситуации, пока на меня никто не нападает. И меч летит на пол, так как опускать его в ножны слишком долго. А через миг, в руках оказывается переброшенный из-за спины стреломёт. Который мгновенно взводится.
Три громких щелчка и барахтающиеся на полу мертвяки там же и остаются. Навсегда. И я резко разворачиваюсь, чтобы посмотреть, как обстоят дела у моего товарища.
А там, оказывается, боя как такового ещё и нет… Я с этой шестёркой разобрался раньше, чем остальные мертвяки подтянулись к нашему убежищу. Лишь тройка самых шустрых уже сунулась в коридор. И отпрянула, спасаясь от устремившегося им навстречу „Шквала льда“. Так что первый удар Стива ушёл почти впустую…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});