Ольга Алишкевич - По пути Тени (СИ)
От его слов по спине пробежал противный холодок. Я поморщилась.
— Ты не можешь испытывать желание отомстить. У тебя не было семьи. Может быть, в этом мире были люди, которые знали эту оболочку. Может быть, даже любили. Но не тебя. Они не знали, что на самом деле в этом теле живет Безразличный Бог. А знали бы — лишили бы его дыхания. А тебя не было никогда. Это сознание ты получил в тот миг, когда Безликий покинул тело. Получил и можешь лишиться в любой момент. Так что, не лги. Ни мне, ни себе. Хочешь быть как люди? Придумал себе прошлое? А теперь еще какую-то месть. Ты даже не знаешь, что на самом деле означает это слово.
Я разозлилась. Вышла из себя. Это ощущалось в сбившемся дыхании, в ускорившемся биении сердца. А еще в непонятном желании доказать сидящему передо мной мужчине, что он не прав. Марод выслушал меня с тем же бесстрастным выражением лица. Только серые глаза вновь изменили оттенок на более темный.
— Ты права, — просто согласился он. — Но мне достаточно того, что есть. Я не хочу быть как люди. Это невозможно. Я хотел знать, каким я был человеком.
— Ты не был человеком, — бросила я.
— Но люди, которые меня окружали, не знали об этом, — невозмутимо продолжил он. — Этих людей больше нет. Их убили, — Марод замолчал. — Я не хочу оставлять это просто так. Безликие имеют над нами власть потому, что они сильнее. Они Безразличные Боги. Они могут забрать прошлое, лишить жизни. Никто больше не обладает подобной властью. Скажи, Дамира, ты ведь будешь защищать свою жизнь, если тебе будут угрожать люди или Тени. Ты будешь защищать свое будущее, верно? Я не смог защитить свое прошлое, и не могу это так оставить. Я должен найти убийцу и отомстить. И та Тень Истока сказала, что именно ты приведешь меня к нему.
Марод встал, направился к двери. Но прежде, чем покинуть каюту, произнес.
— Мы причалим в Давар дня через два, если ничто не помешает. Там придется поставить «Белую герцогиню» на ремонт. У меня есть знакомства в городе, есть деньги. Потом отвезу тебя на западный Архипелаг, как и договаривались. А пока я отвечаю за твою безопасность. Для меня важно, чтобы ты осталась жива. Поэтому, твои враги, кем бы они ни были, теперь стали моими врагами. А ты все же постарайся не подвергать себя больше необоснованному риску.
Я еще некоторое время бездумно смотрела на дверь, затем поймала себя на том, что слушаю шаги капитана по лестнице на верхнюю палубу. Шаги стихли, затерялись в шуме ветра и воды. Там, снаружи, штиль. Но в открытых водах не бывает тихо постоянно. А еще там, где много воды, сложно дышать. Медленно легла на койку, заложила руки за голову, подняла взгляд в потолок. Я ощущала внутри себя пустоту. Явственно и отчетливо как никогда. Будто могла коснуться рукой своего тела и не нащупать ничего. Коснуться пустоты. Автоматически подняла руку, поднесла к груди и замерла в нескольких сантиметрах. Коснуться этой пустоты невозможно. Она не снаружи, она внутри. Там, где должна была быть душа. Там, где ее никогда не было. Я состою из этой пустоты. Я Тень. Меня не должно это беспокоить.
Рука, так и не достигнув цели, ложится вдоль тела.
* * *Давар небольшой портовый город северного домена. В смутные времена порта в этом месте не существовало, он был построен много позже, и экономные жители севера решили, что для подобного населенного пункта в мирное время стены не нужны. В Даваре живут преимущественно рыбаки. Это стало заметно еще до того, как на горизонте замаячила полоска суши. Заметно по рыбацким посудинам, которые стали попадаться на нашем пути. В основном это были небольшие частные яхты и шхуны. Город, не отличающийся чем-то особенным, вынужден был кормить себя сам. Вряд ли с подобными городишками здесь, во владениях герцогини Шернер, ведется активная торговля.
— Почему ты назвал свою шхуну «Белая герцогиня»?
Марод что-то рассматривал на приборной панели. Несмотря на отказ двигателя, и несколько тщетных попыток его починить, некоторые навигационные приборы работали. Марод говорил, что этого вполне достаточно, чтобы не сбиться с курса и добраться до порта на парусах в наиболее короткие сроки. И хотя вместо обещанных двух мы потратили пять дней, до места все-таки добрались. Это подтвердили рыбаки со встреченной нами яхты.
— Думаешь, это в честь герцогини Шернер?
— Не знаю, — я прошлась по рулевой рубке, выглянула в иллюминатор. — Просто задала вопрос. А ты вновь ушел от ответа.
Марод, все так же, пристально глядя на приборы, кивнул то ли моим словам, то ли собственным мыслям. Я видела, что ему сейчас не очень интересна моя компания, но чем себя занять не знала. За эти пять дней путешествия, я обошла шхуну вдоль и поперек, забралась в трюмы, осмотрела пустующие каюты, даже немного помогала в безрезультатном ремонте двигателя. Бездействие меня не раздражало, но ряд последних событий заставлял вспоминать известную фразу, которую люди употребляют в подобных случаях. Затишье перед бурей. Хотелось как можно быстрее ступить на твердую землю, чтобы, когда эта буря разразится, я могла сама за себя постоять. Здесь, в открытом океане, я полностью завишу от своего вынужденного проводника.
За пять дней мы больше ни разу не возвращались к разговорам о сущности Теней. Марод считал, что сказал достаточно, чтобы я могла доверять ему, я не спрашивала потому, что доверяла. Да, именно доверяла. В той степени, насколько возможно доверие между Тенями. Я знала, что капитан не врет. Ему незачем мне врать. Если бы его задача была привести меня живой заказчику, он не стал бы давать мне свободу действий. Даже с учетом того, что был сильнее меня. Если бы я была его заказом, его жертвой, капитан нанес бы мне какую-нибудь не опасную, но ощутимую рану. От такой кровопотери я бы не умерла, но была бы слабее человеческого ребенка. Прекрасный способ транспортировать того, кто, будучи полным сил, может пройти сквозь стену. Подобного не произошло. Марод спас меня от наемников, выдал себя, и теперь в гильдиях знают о том, что морской контрабандист вмешался не в свое дело по собственной инициативе. Марод поставил на кон все, что у него есть. Ему бессмысленно мне врать. Причины, по которым он все это сделал, мне не нравятся. Но он уверен в том, о чем говорит. Эта уверенность дает мне право думать, что он не сдаст меня наемникам или заказчикам. А остальное меня не касается.
— Шхуна досталась мне под именем «Императрица», почти задаром, в плачевном состоянии и с темным прошлым, — заговорил Марод. — Вся предыдущая команда погибла при каких-то непонятных обстоятельствах. Вроде как налетели на подводные скалы, запаниковали, пытаясь спастись, сами же себя и погубили. Характер повреждений был схож с сильным ударом, но не о что-то подводное, а вполне заметное. Основная пробоина была как раз чуть выше ватерлинии. Я не верю, что команду составляли идиоты, не способные, увидеть приближение скал, среагировать и попытаться увести шхуну. И тем более я не верю в то, что напоровшись на скалу, они в отчаянии выбросились в воду. А самое главное, в это не верит ни один здравомыслящий моряк. Все, кто знал, что «Императрица» теперь моя, повторяли, что никто не пойдет в команду на эту шхуну. Людям свойственны предрассудки, морякам свойственны вдвойне. Поэтому, как только шхуна была отремонтирована и спущена на воду, я сменил ее название. И, так как чинил я ее в порту Сэлвэн, северного домена, назвал так, как называет в этих землях народ свою герцогиню. Так что, если ты думала, что это в честь герцогини Шернер, угадала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});