Джим Батчер - Фурия Курсора
Толпа аплодировала, и их эмоции струились по Исане, как первая волна океанского прилива. Исана прикрыла на мгновение глаза, защищая себя от влияния их эмоций, затем встала со своего места, улыбнулась и подошла к краю сцены, возле подиума с Леди Аквитейн.
– Спасибо, – произнесла она. Ее голос звонко разносился по всему амфитеатру.
– Леди и джентльмены. Человек, которого я знала когда-то, сказал, что произнесение речей сравнимо с ампутацией конечностей. Лучше заканчивать с этим так быстро и безболезненно, насколько это возможно.
Раздались вежливые смешки.
Она дождалась молчания, затем сказала: – Институт работорговли отравляет наше общество. Злоупотребления становятся просто невыносимы, правовые рычаги, призванные обеспечить безопасность, – нефункциональны. Каждый присутствующий здесь знает, что я права.
Она сделала глубокий вдох.
– Но никто из вас не был пленен работорговцем незаконно и против воли, – она взглянула на Леди Аквитейн. – Вы не представляете, насколько это ужасно – чувствовать себя абсолютно беспомощной. Видеть…
Она сглотнула: – Видеть, что происходит с женщинами в таких ситуациях. Я не доверяла слухам о подобных вещах, пока это не случилось со мной. Пока я не увидела всё своими глазами.
Она снова обратилась к собравшимся:
– Все эти слухи больше похожи на чьи-то ночные кошмары. Но они правдивы. На протяжении этого заседания вы выслушали многих освобожденных рабов: мужчин и женщин, засвидетельствовавших такие зверства, которым не должно быть места в обществе, живущему по букве закона.
– Сейчас нам предоставляется уникальная возможность избавиться от этой раковой опухоли на теле нашего общества, вычистить эту гноящуюся рану, произвести перемены к лучшему будущему нашей Империи. Мы несем ответственность перед своими согражданами, перед самими собой и перед нашими потомками – мы обязаны это сделать. Сенаторы, Граждане, я прошу вас поддержать законопроект об эмансипации, инициированный Леди Аквитейн. Вместе мы снова сможем объединить наши земли и людей.
Она отступила от трибуны и кивнула. Толпа сорвалась с места для оглушительных оваций.
Их одобрение нахлынуло на нее еще одной волной эмоций, и она едва смогла устоять на ногах.
Она не испытывала иллюзий по поводу своих ораторских талантов. Естественно, Сторонники поддержат закон Леди Аквитейн об эмансипации. Эта речь и её всеобщее одобрение под занавес недельного саммита были не более, чем формальностью.
Она заняла свое место, в то время как Сенатор Пармос занял трибуну, чтобы изложить свою точку зрения по поводу горячей поддержки идеи об отмене рабовладения. Пармос, будучи талантливым оратором и мастером искусного манипулирования эмоциями при помощи фурий, был способен часами воздействовать на толпу силой своих слов – и люди внимали, приоткрыв рты.
– Очень хорошо, – пробормотала Леди Аквитейн присевшей рядом Исане. – У вас природный талант.
Исана покачала головой.
– Я могла бы каркать как ворона, и они всё равно отреагировали бы так же.
– Вы недооцениваете себя, – возрасила Леди Аквитэйн. – Вы обладате некоей… прямолинейностью, я бы так это назвала. Ваши слова звучат искренне. Это придает им еще больший вес.
– Они не звучат искренне. Они искренни, – парировала Исана. – И я более не обладаю прямолинейностью – я продала ее три года назад.
Леди Аквитейн одарила ее холодной полуулыбкой.
– Очень искренне.
Исана слегка склонила голову, стараясь не смотреть на женщину, сидящую рядом.
– Это выступление было завершением моих обязанностей на сегодня?
Леди Аквитейн приподняла бровь.
– Почему вы спрашиваете?
– Я встречаюсь с братом на ужине у Ворелло.
– Очень милое заведение, – сказала Леди Аквитэйн. – Вам понравится. Мы сделали почти всё, что планировали. Еще одна-две встречи – и я вернусь к Аквитейну. Если мне понадобится ваше присутствие – я пошлю за вами.
– Хорошо, миледи, – сказала Исана, делая вид, что следит за речью Сенатора. К этому моменту его умозаключения, произносимые возросшим до громоподобного голосом, подняли на ноги весь ликующий амфитеатр.
Горящие эмоции, раздутые до бушующего пламени речью сенатора и его фуриями, дезориентировали Исану, повергнув ее в головокружительные, вращающиеся потоки чувств, из-за которых она испытывала энтузиазм и дискомфорт одновременно.
Исане пришлось покинуть амфитеатр. Когда Леди Аквитейн поднялась и начала благодарить и распускать собрание, Исана поспешила прочь со сцены в сторону выхода из истекающей людьми чаши амфитеатра. Головокружительное воздействие эмоций толпы спало, как только она вышла из театра.
Она остановилась рядом с небольшим сквером, деревья и цветы были посажены вокруг элегантного фонтана из черного мрамора. Весна была жаркой, но дымка поднималась от фонтана, вместе с тенью от деревьев, сохраняя прохладу и комфорт. Она села на резную каменную скамейку и на пару минут прижала пальцы к вискам, замедлила дыхание, пытаясь расслабиться и успокоиться.
– Я знаю, что ты чувствуешь, – раздался рядом довольно твердый женский голос. Исана подняла голову и увидела высокую, стройную женщину с пышными рыжими волосами в темно-зеленом платье, сидящую рядом с ней на скамейке.
– Это Пармос, – продолжила женщина, – Он не успокоится, пока аудитория не будет близка к исступлению. И я не люблю его разглагольствования. Они слишком приторные.
Исана усмехнулась и склонила голову: – Верховная Леди Плацида. Добрый вечер!
– Стедгольдер, – сказала Леди Плацида преувеличенно официально. – Пожалуйста, на ты, я хочу поговорить с тобою.
Исана моргнула: – Ваша Светлость?
Она протянула руку: – Я поддевала Вас, стедгольдер. Все бы ничего, но формальные правила… Как отнесетесь, если я буду называть вас Исаной, а вы меня Арией?
– Мне это нравится.
Леди Плацида резко кивнула: – Хорошо. Многие Граждане придают слишком большое значение своему рангу, не утруждая себя также и большей ответственностью при исполнении своих служебных обязанностей. Я рада убедиться, что ты не из них, Исана.
Не зная, как ответить вежливо, Исана просто кивнула.
– Было прискорбно услышать о нападении на тебя у сэра Недуса в ту ночь, когда мы познакомились.
Исана испытала резкую боль внизу живота, рядом с бедром. Рана от стрелы зажила быстро, оставив лишь небольшой шрам, едва выделявшийся на ее коже.
– Недус был хорошим человеком. И Сераи была мне ближе, чем просто подруга, каковой я считала ее раньше. – Она покачала головой. – Хотела бы я, чтобы всё было по-другому.
Леди Плацида улыбнулась, но в уголках этой улыбке притаилась грусть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});