Танец огня - Илана С. Мьер
— Что такое? — Лин отпрянула.
— Нам нужно поговорить, — сказал Нед.
Дверь закрыли, Нед посмотрел на Гарона Сенна, словно пытался сжечь его.
— Скажи ей.
Ее военачальник скривился. Он посмотрел на Лин почти соблазнительно, словно просил у нее уверенности. У них была близость — танец клинков. Может, он считал ее уязвимой.
— Лучше расскажи, в чем дело, — сказала Лин решительным тоном. — Я еще не видела лорда Альтерру в такой ярости.
— Он — мальчишка.
— Нет, — холодно сказала Лин. — Он — моя правая рука. Запомни это, если хочешь дальше служить мне. Ясно?
— У Неда другие планы на меня, — он развел руками.
— Скажи ей, — сказал Нед.
Гарон Сенн покачал головой.
— Это не радость. Миледи, вы же знаете, что воин, как я, не чужак в Кахиши. Тут я набрался умений и опыта, чтобы служить вам.
— Он служил Юсуфу Эвраяду годы назад, — сказал Нед. — Его тут знают. Стражи узнали его. Потому ты избегал их в пути, — сказал он Гарону Сенну. — Ты прятался.
Лин уставилась.
— Это так?
— Я ничего не скрываю, — прорычал ее военачальник. — Я избегал тех, кто мог, узнав меня, причинить вред миледи. Да, я служил королю Юсуфу. Я помогал ему завоевать эту землю. Был с ним в осаде крепости танцующих с огнем. Я служил и другим лордам, что платили лучше. Порой бывали стычки. Наверное, от зависти, — его зубы сверкнули. Лин это восхитило, но и заставило поежиться. Кого она привела в свой лагерь? В нем привлекало то, что было и в ней. Она не понимала этого раньше. Она похолодела. Сила была в том, чтобы знать, кому можно доверять.
Нед вспылил.
— Зависть, — он повернулся к Лин. — У него даже есть кличка среди стражей. Зевек. Знаешь, что это значит?
Она посмотрела на Гарона Сенна, пока говорила. Его глаза были без эмоций.
— Скажи, Нед.
— Шакал, — Нед вдохнул, пытаясь говорить спокойно. — У него репутация хищника, какой нет у обычных воинов. Будем честны, он наемник. Его поступки на поле были такими жуткими, что даже лорды, что нанимали его, держались подальше. И он вернулся в Эйвар, где платили меньше, но еще была работа. Так он добрался до тебя.
— И теперь мое имя будет связано с этим, — она отвернулась от них, открывая спину. Нож был в ее руке. Она растянулась на диване. Не глядя на них, она крутила сверкающее лезвие. Проверяла острый край пальцем.
— Миледи, — сказал Гарон Сенн. — То было давно. Я был другим. В пылу боя…
— Тихо, — она злилась на себя. Знаки были заметны давно. Она не хотела их видеть. — Я могу убить тебя, — сказала она. — Хотя, похоже, стражи сделают это за меня, если я перестану защищать тебя.
Его улыбка стала хищной.
— Вы бы убили меня?
То, что она увидела в его глазах, потрясло бы ее, будь она другой. Она видела глаза брата.
— Если бы я сказала да, — сказала она, — ты бы изнасиловал и убил бы меня прямо тут, да? Или попытался бы. Двое против одного, Гарон Сенн. И тебе придется бежать. Хоть для тебя это и не в новинку, но… — она оскалилась. — Ты неплохо у меня прижился. Пока удача тебя не подвела. Хорошо жилось в замке Тамриллина, да?
Гарон Сенн зашипел. Нед схватил его ведущую руку. Лин поднялась перед военачальником с ножом в руке. Он сжимал рукоять меча, но не вытаскивал его. Иначе придет конец, он знал это. Она знала, что ему хватало ума ждать, чтобы выслушать ее.
Лин сказала:
— Ты еще можешь пригодиться. Пора доказать себя, Гарон Сенн. Мне нужны сведения. Если поможешь, я дам тебе жить. И я тебя вознагражу. Земли и титул, если ты принесешь то, что мне нужно. Как ты всегда и хотел.
Гарон Сенн склонил голову, но не поклонился, его все еще удерживал Нед.
— Я продолжу верно служить миледи. Как и было.
— Лин, — сказал Нед с болью. — Они говорили…
Она покачала головой.
— Нед, я знаю…
— О детях, — в его глазах была агония.
Слова ударили ее по сердцу. Они подумали об одном — девочке в Тамриллине с глазами Рианны. Но…
— Нед, отпусти его, — мягко сказала она. Гарону Сенну она приказала уходить, ждать ее в своей комнате и ни с кем не говорить. Она попросит помощи Элдакара, чтобы защитить его от желающих отомстить.
Когда она осталась наедине с Недом, стояла перед ним, она поняла, как плохо прикрыта, учитывая ее ранг. Она устала.
— Милый, — сказала она. — Мне так жаль.
Он почти плакал. Но его голос был сухим.
— Я не стану рассказывать подробно, — сказал он. — Тебе и не нужно знать. Ты, полагаю, служишь на благо королевству.
Лин сама чуть не плакала. Она была бы одна без Неда, но его уносило от нее потоком.
— Справедливость была бы сладкой, — сказала она, — но не вернула бы ничьи жизни. Я не могу объяснить, почему считаю это необходимым, но… это инстинкт. Я должна доверять ему, Нед.
Он смотрел и не говорил. Лин заметила, что он был растрепан, одежда сидела на нем криво, он напоминал себя, когда еще неловко ухаживал за Рианной Гелван. Его волосы торчали на лбу, их стоило подравнять. Но его взгляд не был неловким, он не был мальчиком, что бы ни говорил Гарон Сенн. Он долго не ложился спать из-за ее задания. И рано встал из-за нее. Она успела подумать об этом, а он сказал:
— Инстинкт, говоришь, — сказал Нед Альтерра. — Но я не знаю, чему верить. Когда я вижу тебя, порой мне кажется, что это не ты, Лин. Словно что-то тебя захватило.
— Порой со мной сложно, — сказала она. — Мне не нужно тебе это говорить.
Он прищурился.
— Сложно, да, — сказал он. — Такой ты всегда была, даже если не знала. Но это не все.
— Мне жаль, — сказала она. Раньше она не так часто извинялась, но теперь она так скрывала слова, что не хотела говорить. Правда его расстроила бы, ничего не изменив.
Нед пожал плечами, сжимая губы. Глядя на окно. Он не хотел иметь с ней дело, но должен был.
Лин села на диван и поманила его сесть рядом. Диван был из красного шелка, роскошный, как все в этой комнате. Тут не стоило принимать посетителей, но