Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда
В идеале мы не должны были поднять шум, но такой исход виделся мне крайне маловероятным. Скорее всего, придётся начать обстрел в тот момент, когда Олег окажется у нас в руках. Ведь один он точно не пойдёт, а охранники в теории могли поднять шум. Да и прохожих нельзя было списывать со счетов.
Больше всего меня смущало, что всё шло по плану. Виктор знал, что я приду, но подготовился недостаточно хорошо. Усиленные патрули не могли меня остановить, и он должен был это понимать. При этом все Оскольды собрались в одном месте, что подтвердила София. И это лишний раз наводило на нехорошие мысли о какой-то подставе.
В последний момент я всё-таки решил прислушаться к интуиции и отправил жён за Софией, выдав им четыре из пятнадцати кукол. По изначальному плану мы сперва должны были нейтрализовать Олега, а затем эвакуировать Софию, которая проконтролирует, что он вышел. Но я прям жопой чуял подставу и изменил план.
И оказалось, что Виктор действительно кое-что задумал. Изабелла, находясь на внутренней стене, заметила, что Софию преследовали сразу три мужика. Они прятались за кустарниками и пытались быть незаметными, но с высоты такие манёвры, наоборот, привлекали слишком много внимания.
Олег в этот момент уже покинул дворец и направился в таверну. Его сопровождали два десятка гвардейцев, а ещё две таких пачки шли по соседним улицам, обеспечивая прикрытие. Выглядело всё так, словно Виктор решил поймать меня на живца. Наверняка среди охраны было много сильных магов, способных отбить принца.
Но как бы там ни было, я должен был выкрасть Олега. Пришлось дождаться, пока Изабелла и Рафталия разберутся с преследователями Софии и помогут ей выбраться за внутреннюю стену. Там они встретились с куклами и направились к выходу из города.
Не прошло и пяти минут, как во дворце зазвенел колокол — это был сигнал тревоги. Мне пришлось взять управление засадным отрядом в свои руки и напасть на конвой Олега раньше времени. Даже с учётом того, что куклы были вынуждены вступить в бой на неподготовленной территории, враги не оказали достойного сопротивления. Часть из них была убита, часть парализована.
Мои подопечные без особых проблем похитили обездвиженного Олега и побежали по крышам к точке эвакуации. Уже тогда мне показалось это странным, но дело было сделано, можно было приступать к заключительному акту этой пьесы. Тем более, раз уж тревога всё равно была поднята.
Первый залп из пушки Гаусса не попал по замку и вместо этого разнёс внутреннюю стену. В тот же миг начали работать двадцать четыре миномёта. Первыми снарядами шли осколочные, дабы нанести максимально большие потери противнику, не успевшему укрыться. А в этот момент простые горожане ещё не подозревали, что случится уже вот-вот.
Вместе со вторым залпом пушки, разрушившим десятую часть дворца, долетели мины. Череда громких хлопков прокатилась по городу, вынуждая горожан покинуть улицы и закрыться в своих домах.
Изабелла и остальные в этот момент уже прошли треть пути, стараясь не привлекать внимания и не вступать в бой. Стражники на стенах метались кто куда, явно не понимая, что делать. Они не могли видеть своего врага, но при этом гибли, не в силах противостоять ему.
Третьим снарядом я приказал зарядить бронебойный и жахнуть прямо по центру замка, чтобы нанести максимальные повреждения. Но такой выстрел оказался малоэффективных, ведь он прошёл навылет, забрав с собой всю энергию удара. Обрушилась лишь часть стены и потолки во внутренних помещениях.
Дабы противник не расслаблялся, миномётчики дали три выстрела с минами, начинёнными белым фосфором. Убийственный фейерверк уже через минуту осветил Доминион, позволив выжившим защитникам разглядеть разрушения. Но этого было недостаточно, ведь это только начало.
Пока боевой расчёт подготавливал уже шестой ствол для пушки Гаусса, случилось нечто невероятное. Весь Доминион просто взял и исчез! На его месте образовался кратер глубиной в полкилометра. Весь город попросту испарился по щелчку пальцев! Разве такое возможно?..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я в панике подключился к отряду, сопровождавшему Изабеллу, и сперва ничего не понял. За границами города куклы не видели ничего. Абсолютно ничего! Либо их сонар дал сбой, либо там действительно отсутствовало пространство.
— Что вы видите⁈ — спросил я.
— Даже не знаю, как это описать… — начала Изабелла. — Белый свет. Вроде бы яркий, но глаза не слепит. Такое ощущение, что мы попали в какой-то подпространственный карман.
— Хм… Это многое объясняет.
— Я знаю! — воскликнула Рафталия. — Это артефакт Древних! Он называется «Мир Иллюзий».
— То есть, его уже использовали ранее? — уточнил я. — Расскажи всё, что о нём знаешь.
— Во время Великой Магической Войны, когда мои сородичи наступали на один из ваших городов, люди использовали этот артефакт. Кажется, в книгах говорилось, что он исчез на три дня, а затем появился на том же самом месте. Наши войска прошли дальше и оказались отрезаны от остальной армии, когда вернувшиеся защитники перекрыли линии снабжения.
— Вот даже как? Интересно-интересно, — рассуждал я, лёжа на кровати. — Получается, вам нужно продержаться три дня, а затем я вас вытащу. Затаитесь где-нибудь и не отсвечивайте. Куклы прикроют.
— Думаешь, Виктор будет нас искать? — спросила Изабелла.
— Наверняка он знает только про Софию. А вот про вас… В любом случае вам нужно где-нибудь укрыться. В самом нелогичном месте, где вас точно не станут искать.
— Может быть, заброшенная церковь? — предложила София. — Там точно никого нет.
— Виктор не дурак и будет проверять все подобные места. Вам нужна самая дорогая гостиница. София в облике пожилой дамы с двумя куклами снимет комнату, а вы заберёте Олега и влезете через окно. Куклы будут патрулировать местность, а я найду для них новые сосуды стражников, дабы не вызывать подозрений.
— Хороший план, — кивнула Рафталия. — Мяу…
— О! — удивился я. — Хорошая девочка.
— Кирилл! — возмутилась Изабелла. — Наши жизни в опасности!
— Я просто хотела хоть немного разрядить обстановку, — призналась ушастая хитрюшка.
— У тебя получилось, — я приказал кукле показать большой палец вверх. — Мы ждали подставу, вот она нас и настигла. Но ничего страшного не случилось, в самом крайнем случае куклы смогут отвлечь врага, устроив натуральную бойню. К тому же парочку из них я напичкал гексогеном. Главное, не волнуйтесь и не делайте глупостей.
— Хорошо. Мы постараемся. Ага, мяу — по очереди ответили они.
— А я пока что встречу армию Виктора. Видимо, в этом заключался его план. Спрятаться в случае пиздеца и понадеяться на свои войска.
— Думаешь, он лишь это задумал? — Изабелла задала резонный вопрос. — Мне кажется, это далеко не все козыри в его рукаве. Я бы ждала ещё парочку ловушек — и это минимум.
— Понимаю. Но мы справимся. Раз он не убил нас всех, а всего лишь укрылся в Мире Иллюзий, то шансы на победу высоки как никогда. Кстати, как только будете в безопасности, надо будет допросить Олега.
— Кирилл… — вклинилась София. — У меня есть подозрение, что это не он.
— В каком это смысле⁈ — возмутился я.
— Когда я отдавала ему записку, он вёл себя очень странно. Думаешь, Виктор подверг бы такому риску своего сына, если всё знал заранее?
— И какие варианты? Оборотень?
— Если я права, то это мой брат… — нехотя призналась София.
— А почему ты молчала?
— Я не была уверена… В тот момент у меня обострилась паранойя. Но теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что все мои подозрения не были беспочвенными. Виктор наверняка всё продумал на несколько шагов вперёд и послал моего брата.
— Теперь понятно, почему его охраняли какие-то бомжи… — вслух размышлял я. — Но ничего страшного. Прорвёмся. Я в вас верю и приказываю вернуться живыми. Каким бы уровнем интеллекта ни обладал Виктор, мы его насадим на кукан. По-другому и быть не может.
Глава 19
Виктор оказался тем ещё ушлым типом, однако. Я ждал подставу и подозревал, что у него найдётся туз в рукаве, но чтобы перенести весь город в другое измерение⁈ Такое мне бы и в голову не пришло. Чем-то мне эта ситуация напомнила случай из «Варкрафта», а именно произошедшее с городом Даларан. Правда, если верить Рафталии, Доминион должен был вернуться на то же самое место, где и стоял.