Книга пяти колец (СИ) - Зайцев Константин
— Искатель, — она кивнула деду, — ваши с губернатором соображения будут доведены до сведения регента и верховного совета. За позднее реагирование на атаку Пауков клан Ската понесет заслуженное наказание. Ваше прошение по изменениям в торговых договорах я подписала и отправила в совет, скрепив личной печатью, так что не беспокойтесь, оно не потеряется в пути, — леди, укутанная в черный шелк, хмыкнула, давая понять, что если будут задержки, кто-то об этом пожалеет. — Ситуация с нападением понятна. Есть предположения, как такое могло произойти? Магистр Ляо, ваше мнение.
— Думаю, все мы согласимся, что без предательства такую операцию было просто невозможно провернуть.
— Ляо, давайте сократим все эти реверансы, — я понял, кого она мне напоминает. Как-то по молодости я наблюдал ситуацию, когда менеджер пытался говорить с главой промоушена, а тот торопился. Вот и тут картина один в один. Спокойный, вежливый, но крайне требовательный тон. Интересно, кто она. — Предателей уже ищут и, думаю, скоро найдут. Мои люди уже связались с вашей командой, Бэй. Меня интересуют детали.
— К сожалению, госпожа Кумихо, мы не знаем, кто были их лидеры, выживших пленников нет, — произнес губернатор Хван.
— Что скажет инквизиция?
— Мои люди работают, но нужно время, — начал журавль, но женщина в черном его резко оборвала.
— Тряси Скатов, Крыс, да хоть вызывай духов мертвых, мне нужны результаты. Мне нужно хотя бы понимать, кто из проклятых семей пришел на мою территорию! — если голос Ляо был льдом, то ее голос напоминал прибой во время шторма.
— Госпожа Кумихо, — все взвесив, я решил принять участие в игре и повысил ставки. — Прошу прощения, но мне кажется, я могу вам немного помочь.
— Ву Ян, — она тщательно посмотрела на меня, а ее глаза вспыхнули еще ярче. — Внук Ву Бэя и сын Ву Квана, — она замолчала на мгновение. — У тебя был сильный отец. Чем ты можешь помочь?
— Я не знаю проклятые семьи, но я могу назвать имена тройки лидеров.
— И откуда же такому сопляку известны их имена? — «птичка, будь я в своем теле, мы бы поговорили по-другому». Рожа журавля просила кирпича еще сильнее, но я решил проигнорировать его вопрос, смотря на реакцию женщины. Она сложила пальцы в странную сложную фигуру — кажется, азиаты называют такие мудрой. С ее пальцев потек графитово-серый дымок в мою сторону, и она скомандовала.
— Продолжай, Ян.
— Воин в черных доспехах с мечом нодати, мне кажется, именно он командовал Пауками, его имя — Кобаичи, — стоило мне это сказать, как черепаха выругался.
— Бохай? — Кумихо посмотрела на косматого гиганта. — Ты его знаешь?
— Кобаичи когда-то был мне братом, госпожа, но моего брата больше нет, есть лишь падший — оскверненная тварь, которую надо уничтожить как можно быстрее.
— Сочувствую твоей печали, — в ее голосе были нотки искреннего сочувствия. — Продолжай, Ян.
— Монах и ведьма, скорей всего, родственники, — дым начал тонкими струйками окутывать меня. — Монаха зовут Ми Хен по прозвищу Сокрушитель тверди, а колдунью Ми Хэй.
— Как ты это узнал? — дым обвился вокруг моего горла.
— Мне сказал монах, — увидев округлившиеся глаза собравшихся, я тут же торопливо продолжил, — когда ломал мои кости. Он же остановил удар нодати Кобаичи голой рукой, спасая мне жизнь.
— Обсидиановый доспех, значит, не ниже архата по способностям, — задумчиво произнес косматый гигант.
— Есть что-то еще? — Кумихо наблюдала за мной или же смотрела на поведение своего дыма. — Ты понял, почему он сохранил тебе жизнь, кто-то еще может подтвердить твои слова?
— Да, госпожа. Он сказал, что я яростен, техничен и способен, что я отличный кандидат. Я не понимаю, что это значит. А еще он сказал, что их миссия увенчалась успехом. Возможно, мои слова может подтвердить госпожа Цурючи, она была ранена монахом, — надеюсь, с валькирией все в порядке.
— Видишь, мастер-инквизитор, как полезно звать молодое поколение. Губернатор Хван, прошу вас позвать слуг, у меня пересохло горло, и я не отказалась бы от кувшина вина. И прошу узнать, как себя чувствует госпожа Цурючи, если она способна говорить, то я хочу с ней встретиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо, госпожа Кумихо, — стоило ему дернуть за шнурок, как через несколько мгновений в комнату с поклоном вошел слуга.
— Принеси вина с ледника и перекус, думаю, почтенный Бохай голоден.
— Слушаюсь, господин, — слуга старался исчезнуть с наших глаз как можно быстрее.
Пока Хван отдавал приказы, Кумихо что-то писала, рисуя иероглифы на листе бумаги. Посыпав мелким белоснежным песком свое творение, она сотворила знак, и над документом вспыхнуло небольшое пламя. Я тоже хочу так научиться, кажется, Бэй говорил о том, что у меня талант к магии. Так, Ян, хватит мечтать, может, это вообще приказ о твоей казни.
— Я, мастер-инквизитор, требую детального допроса Ву Яна путем применения магического воздействия в связи с подтвержденными данными о его контактах с пауками, — от официального тона журавля мне еще больше хотелось сломать ему лицо.
— Я, губернатор вольного города Громовая жемчужина и высший мастер суда Чести острова Гроз, отказываю вам в вашем прошении. У мальчика послезавтра поединок Чести, — с ядовитой улыбкой ответил Хван, беспокойство деда выражалось лишь в том, насколько быстрее он стал перебирать бусины своих четок. Со всеми этими событиями я и забыл, что должен драться с Бао. Сейчас это казалось такой мелочью.
— Служба на благо Императора — обязанность всех жителей империи, — я не знаю, что на меня нашло, но внутри меня словно что-то взорвалось, и я не своим голосом произнес:
— У Чести нет Императора.
Стоило этим словам прозвучать, как вокруг моего горла захлестнулся шнур с нефритовыми бусинами, только что висевший на бороде черепахи, а он вскочил, выхватывая из-за пояса тяжелую саблю дао, опередив при этом журавля, выхватившего свою катану. Губернатор и дед вскочили с другой стороны, держа в руках обнаженные мечи цзянь. Спокойными остались лишь магистр Ляо и госпожа Кумихо.
— Сесть! — голос женщины в маске прозвучал как удар хлыста. А я в это время сумел снять с себя шнур и теперь потирал шею. — Мальчик не контролирует себя, но в нем нет порчи или одержимости. Я сказала сесть! — теперь голос напоминал шелест песка, и, честно говоря, сейчас мне стало по-настоящему страшно.
Дед и Хван переглянулись, одновременно убирая оружие в ножны и садясь в свои кресла. Инквизитор медленно, словно красуясь, убрал клинок в ножны и сел. Бохай сел за стол последним, положив клинок перед собой.
После короткого стука распахнулись двери и в комнату внесли еду и напитки. В полном молчании расставив все, они спешно ретировались. В воздухе висело ощущение надвигающегося взрыва.
Отхлебнув из чаши вина, Кумихо начала чуть нараспев говорить:
— Я, Такеши Кумихо из клана Скорпиона, нефритовый магистрат. Волей, дарованной мне регентом и верховным советом, за оказанную помощь в расследовании преступлений против Нефритовой империи дарую шану восьмого поколения Ву Яну право считаться шаном девятого поколения.
Глава восемнадцатая. Предчувствие беды
— Дедушка, как может быть, что она своим приказом прибавила мне поколение? — спустя два часа мы сидели с дедом в небольшой беседке и пили чай, а я не мог понять, как так.
— Она нефритовый магистрат, таких в Империи не больше десятка. Их задача — следить за ересью и опасной магией, а у нас тут и то и другое. Ты помог расследованию и получил награду, сделать тебя сразу цюань она не могла, а дать тебе право на следующее поколение в ее силах. Поколения — это условность, стань шугендзя — и ты сразу станешь цюань.
— Почему маги так ценны для империи, что их приравнивают к наследным дворянам?
— Один из тысячи может сформировать ядро — он основа самых боеспособных частей армии. Из пяти тысяч сформировавших ядро лишь один сможет постичь магию колец силы и стать истинным шугендзя. А достигших хотя бы каких-то серьезных успехов будут единицы. Без способностей магов Империя была бы совершенно другой, слишком много всего на них завязано, начиная от тайной службы и заканчивая войной, а обсуждать структуру управления империи — это привлечь к себе внимание скорпионов. Ты, мой мальчик, уже сделал это, надо быть осторожнее — скорпион всегда ужалит, — как ни хотелось мне задать вопрос про пушки и порох, но лучше сделать это в более безопасной обстановке.