Kniga-Online.club
» » » » SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта

SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта

Читать бесплатно SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 За ней за один только вечер попытались приударить все старшекурсники-гриффиндорцы, за исключением Гарри, Леккса, Ли, Дина и Симуса. И почему она выбрала невзрачного Чака, семикурсника из Шарбатона, непонятно. Впрочем, Рональд Уизли считал, что у него шансов больше, чем у любого из конкурентов. Только вот он и не подозревал, что каждый из этих самых «конкурентов» думал точно также.

 ***

 «Слушай, Сильвестр, помоги устроить «несчастный случай», а?», - попросила Мэйлис, - «А то на меня сейчас таращится три четверти зала…»

 «Ага, и как ты себе это представляешь? Ушел в сортир и не вернулся, да?», - лидера и самого раздражал такой повышенный интерес к его пышногрудой напарнице, - «Могла бы обратиться к Вирджинии – она бы тебе «помогла», за то, что ты с её ногой сделала», - Сильвестр кинул в сознание девушки мысль-образ «акта помощи» Падшего Гварда. Образ получился в сочных тонах, яркий, четкий, подробный, жуткого кровавого содержания.

 Используя только местоимения, предлоги и мат, Убийца подробно описала родословную Вампира, кто он, как, куда и зачем ему пойти с такими предложениями, и как, в каких несусветных муках он покинет этот мир.

 «А чего ты раньше-то не решила, а, Мэй? Поверь, я бы тебе с удовольствием помогла. Да и сейчас могу», - едко подумала Вирджиния, видевшая образ Вампира, - «Сильвер, хороший рисуночек, мне понравился»

 «Не называй меня Сильвером», - яростно зашипел в голове Гварда Вампир.

 ***

 Невилл еще сам не верил, что у него получилось - ему хватило баллов на то, чтобы попасть на мракоборство. И пусть он балансировал на нижней границе баллов, нужных для этой специальности, и с каждым новым желающим попасть на этот курс его шансы таяли, но все же Невилл мечтал пойти по стопам родителей. Теперь у него есть шанс…

 ***

 - Я думаю, вы определились, - Дамблдор решил, что пора собирать заполненные анкеты, - Завтрак будет через полчаса.

 Было странно выходить из обеденного зала без обычных разговоров. Несмотря на то, что выбор был уже сделан, на разговоры как-то не тянуло. Вдруг ты где-то ошибся? И вместо общей специальности нужно было пойти на колдомедицину или управленческое направление? Или заменить «Владение Холодным оружием» на «Прорицания»…

 До своего холла гриффиндорцы дошли молча.

 - Гарри, я, это… Спасибо тебе, - негромко сказал Невилл, протягивая руку, - Твои занятия в ОД помогли мне. И я буду мракоборцем!

 - Я рад за тебя, Нев! - энергично затряс протянутую руку Гарри.

 В глазах здоровяка он прочитал, что теперь у того всего одна мечта – встретиться с Беллатриссой Лестрейндж. И где-то в глубине души Гарри подозревал, что к тому моменту Пожирательница будет не рада этой встрече.

 - А что за ОД? – спросил Леккс, не знавший историю Отряда Дамблдора.

 - Подпольно-противозаконный кружок по обучению защите от темных искусств, под руководством Гарри Поттера, - за спинкой кресла, где сидел старший брат, появилась Алексия, - Мне про вас Джинни рассказала, - ответила она на удивленный взгляд Гермионы.

 Рон уже вставал, ища недовольным взглядом не в меру болтливую сестру, но быстро понял, что добраться до неё будет проблематично, пока девушка сидит в объятьях своего чернокожего парня – Дина. Джинни демонстративно показала брату язык. В этот раз парочка облюбовала знаменитое «кресло для влюбленных».

 - А я видел, что Мариэтта все еще замазывает прыщи, - сказал Невилл, но в голосе у него не было радости.

 - Гермиона! Ты гений! – обрадовался Рон.

 - Я и не подозревала, что эти чары будут настолько эффективными, - скромно улыбнулась Гермиона.

 - А в этом году будет что-нибудь похожее? – с интересом спросил Леккс, - Я бы с удовольствием поучаствовал.

 - Пока не знаю, Леккс, но, если что, ты будешь четвертым, кто об этом узнает, - обещал ему Гарри.

 - Да, давайте сначала посмотрим расписания, - уверенно сказала Гермиона, - Тогда будет виднее.

 - Понятно, - произнес Леккс и задумался, - Давайте-ка я внесу немного разнообразия.

 И, оставив друзей в недоумении, он пошел в свою спальню. Вскоре он вернулся, неся с собой длинную палку. Когда Леккс сел, Гарри увидел, что это не просто палка.

 - Флейта, - объяснил Леккс, - Продольная.

 Флейта была очень длинная, слегка изогнутая, с большим количеством отверстий с каждой стороны, нижний торец флейты также был полым.

 - Сыграй мою любимую, пожалуйста, - попросила Алексия.

 Едва она увидела старшего брата с инструментом, как тут же признала себя проигравшей в плюй-камни и вернулась к компании.

 Леккс по-братски мягко улыбнулся на просьбу сестры и пристроился к флейте.

 Звук, который породил странный инструмент, был прекрасен, как песня феникса. Насыщенный, густой, он резонировал в душе и был настолько красив, что, казалось, само время остановилось, чтобы услышать его.

 - "Одинокий пастух", - назвала композицию Гермиона, когда Леккс доиграл, и затихли аплодисменты.

 - Он самый, - кивнул флейтист.

 Он заиграл еще. Тягучий звук, оставляя неизгладимый след в душе, уносил куда-то в неизведанные дали, к неведомому счастью и свободе.

 Гермиона засмотрелась на музыканта. Сейчас лицо Леккса было расслаблено, глаза закрыты, он держал флейту, одним концом опустив почти до пола. Пальцы ловко перебегали от одних отверстий к другим.

 Гарри же, не отрываясь, смотрел на девушку. Сейчас, поддавшись чудесной музыке, она тихо улыбалась, а из прекрасных карих глаз пропал страх.

 - Завтрак! – вспомнила Гермиона, когда Леккс доиграл третью композицию.

 Несмотря на то, что Большой Зал был залит солнечным светом, и парты обратно сменились на столы факультетов, старшекурсники почувствовали, как в животах появилось то же самое напряжение, с которым они утром входили в зал для анкетирования.

 - И все-таки здорово, что мы пробились на мракоборство, - невнятно пробормотал Рон с набитым ртом.

 - Вы слишком долго об этом мечтали, - понимающе улыбнулась Гермиона.

 Но по её потухшему на несколько мгновений взгляду Гарри понял, что сама девушка не была до конца уверена, что сделала правильный выбор.

 После вчерашнего празднования студенты не особо интересовались завтраком – большинство довольствовалось крепким чаем или кофе с бутербродами.

 - Мистер Поттер, мисс Грейнджер, - к ним подошла Минерва МакГонагалл, - Прошу собрать всех студентов Гриффиндора, переведенных в этом году в Хогвартс, после завтрака в лекционной аудитории на третьем этаже.

 - Хорошо, профессор, сделаем, - кивнул Гарри.

 - Зачем? – спросил Леккс, размешивая сахар в большой чашке кофе.

 - Клеймить вас будем каленым железом, – разыгрывая друга, сделал страшные глаза Рон.

 - А силы хватит? – оценив шутку, улыбнулся флейтист.

 ***

 Гарри не ожидал, что студентов будет так много. Они заняли половину аудитории, рассчитанной на собрание студентов одного курса всех четырех факультетов. В большой аудитории на кафедре перед шестисекционной доской за столом сидели деканы Хогвартса. МакГонагалл сурово смотрела на студентов, болтающих за партами аудитории. После трех рядов парт, за которыми расположились самые младшие курсы, пол поднимался сантиметров на двадцать выше, и шло еще три ряда парт – здесь сидели более старшие курсы – третий, четвертый и пятый. За третьим рядом парт пол поднимался еще на «ступеньку», здесь парты были заняты шести- и семикурсниками. Гарри и Гермиона быстро сели за парту в первом ряду – на места, предназначенные для старост.

 - Раз мы все в сборе, начинаем, - заговорила Минерва МакГонагалл, поднимаясь со своего стула, - Как вы сами понимаете, с таким количеством студентов наши старосты просто не справятся. Но так как новичков из Шармбатона и Дурмстранга больше, чем из других школ, деканат предлагает устроить студенческий совет – на каждом факультете самый старший представитель этих школ становится заместителем старост для учеников своей школы, - замдиректора замолчала, внимательно смотря на старост.

 - Да, это может упростить нам задачу, – кивнул когтевранец – староста школы, - Но как быть с остальными студентами? Из Магсеи? С домашнего обучения?

 С заднего ряда встал низкий японец с бритой головой:

 - Студентов Магсеи намного меньше, чем из главных школ. Я готов стать заместителем старост для всех студентов моей школы.

 - И остаются только студенты из частных школ и с домашнего обучения, - сказала Гермиона.

 - Именно, - кивнула МакГонагалл, - Алекс, - обратилась она с дурмстранговцу-семикурснику, - директор Дамблдор говорил, что будет больше старшекурсников.

 - Студенты-старшекурсники Дурмстранга решили, что большинство из них останутся в своей школе, - со смешанным чувством гордости и разочарования в голосе ответил Алекс, - Там наша школа, и мы должны… - он сбился, стараясь правильнее оформить мысль, прежде чем высказать её.

Перейти на страницу:

SDElf читать все книги автора по порядку

SDElf - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гарри Поттер и месть Некроманта отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и месть Некроманта, автор: SDElf. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*