Kniga-Online.club

Николай Волков - Плетение

Читать бесплатно Николай Волков - Плетение. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Видите вот ту даму?

- Жену мэра?

- Да. Что вы можете сказать о ее наряде?

- Он вульгарен. И сидит на ней, как…

- Ну а я бы сказал, что он подчеркивает все достоинства ее фигуры. Ведь если подумать, то так оно и есть. Просто будьте чуть меньше зашорены.

- Но если она спросит меня, нравится ли мне ее платье…

- То вы ответите именно так, как только что услышали от меня, и мягко переведете разговор в другое русло. Это будет достаточно корректно, полностью правдиво, и не вызовет ни у кого неудобств. Немного тактичности никому не вредило, молодой человек.

- Спасибо, господин Клауд. Наверное, вы правы.

- Вы знаете кто я.  А это не вежливо. Мы не были представлены друг другу, и по правилам хорошего тона, вас мне должен представить кто-то из моих знакомых.

Я огляделся, и увидел в зале ту, с кем мне вовсе не хотелось бы встречаться. Триш Лэйди, во всем ее великолепии, сопровождала Шеона.

- К примеру – вот та дама в лиловом. Если вы познакомитесь с ней, то можете попросить ее представить вас мне. Надеюсь, что вы с ней еще не знакомы.

Я оставил мальчика одного, и отошел в сторону, чтобы понаблюдать, как он справится с ситуацией.

Парнишка избрал способ почти такой же прямолинейный, как удар дубиной промеж глаз. Подойдя к Шеону, который совершенно явственно скрипнул на весь зал зубами, он перекинулся с ним несколькими фразами, после чего, довольно быстро переключил свое внимание на его спутницу. Я воспользовался минорным плетением, которое позволило бы мне их слышать.

- Ваше платье, оно работы Зеккеля?

- Нет, что вы… Это Аллиар.

- Как необычно. Я был уверен, что это Зеккель.

- Я, пожалуй, оставлю вас – произнес Шеон, стараясь уйти подальше от надоедливого мальчишки.

- О да, разумеется.

Судя по взгляду брошенному Триш, она была бы тоже не против удалиться, но мальчик не давал ей шансов.

- А вы в курсе, что господин Аллиар очень часто использует в своих платьях…

Триш заметила меня, и с улыбкой, в которой, хвала небесам, не было ни капли гламора, провозгласила:

- Да это же Дайрус Клауд.

- Вот как? Извините, я ему не представлен.

- Да неужели… Идемте, я вас представлю.

Я напустил на себя скучающий вид, и достал бокал вина, попутно уменьшая громкость «прослушки».

Триш вела его ко мне, попутно отвечая на фразы мальчика. Когда они достаточно приблизились, она улыбнулась, и сказала:

- Господин Клауд…

- Госпожа Лэйди – я вежливо кивнул ей в ответ.

- Позвольте представить мне вам этого милого молодого человека. Его зовут Глау Фернон. А теперь, мой юный друг, позвольте мне удалиться.

- Вот так вот сразу? – поинтересовался я – Это довольно невежливо, с вашей стороны, госпожа Лэйди.

Я заметил искорку страха в ее глазах.

- Пожалуй, вы правы, господин Клауд. Я с удовольствием побуду с этим милым юношей. Вы ведь не против моей компании?

- Видите ли, я всегда говорю правду, и из-за этого меня не очень любят.

- Действительно?

- Да. И вы мне омерзительны.

Я еле удержался от того, чтобы не расхохотаться на весь зал. Лицо Триш, на котором была ее неповторимая улыбка, неожиданно стало напоминать оскал хищника готового разорвать свою жертву, но самым потрясающим в этой ситуации было то, что юный Глау ухитрился произнести ей это тихо, почти неслышно, на ухо, сохраняя при этом на лице очаровательнейшую улыбку присущую юности.

- Мне кажется, что вас ищет господин Шеон – сохраняя серьезность, произнес я, сделав вид что не расслышал последней фразы.

- Благодарю вас, господин Дайрус. С вашего позволения…

Я слегка наклонил голову, и она уплыла в направлении Шеона.

- Браво, молодой человек. Наступить на хвост более ядовитой змее на этом вечере, вы просто не могли. И что же вы прикажете с вами теперь делать?

- Вы слышали…

- Разумеется, я слышал. Если уж вы так любите правду, то на самом деле я с вами полностью солидарен. Не люблю журналистов.

- Она еще и журналист? Я этого не знал.

- И что же такого омерзительного вы в ней нашли?

- Ее духи. У меня на них аллергия. Ее платье. Это жалкая подделка Аллиара на работу мастера Зеккеля. Ее выбор спутника…

- Тише, молодой человек. Тише. То, что вы знаете о Шеоне, не стоит произносить вслух на подобных вечерах. Давайте лучше поговорим о вас.

- Обо мне?

- Да. Ваши родители буквально завалили меня просьбами учить вас, и вырастить нового Высшего Мага.

Мальчик покраснел.

- Видите ли… Меня больше никто не хочет учить.

- Несомненно, из-за вашего стремления говорить правду.

- Откуда вы…

- Это естественно. Ни одному преподавателю не понравится то, что о нем говорит его ученик. Скорее всего, именно поэтому ваши родители опасались отправить вас в Университет. Вы бы там не протянули и полугода, разозлив всех, от самых милых профессоров до самого директора.

Мальчик покраснел еще больше.

- Пожалуй, нам лучше выйти на свежий воздух. Давайте пройдем на балкон и побеседуем там.

Неторопливо прокладывая себе дорогу через зал, я приветствовал знакомых легкими кивками, а небольшим хвостиком за мной плелся несчастный юноша, которому пока так и не удалось взять себя в руки.

Неожиданно я ощутил вызов, и не через «вокслер», а старым добрым способом магической передачи. Настроившись на прием, я вызвал перед собой лицо собеседника. Им оказался Ней.

- Я надеюсь, что ты знаешь о том, что за тобой следует самая большая проблема из всех, которые несет в себе подрастающее поколение?

- Ней, - ответил я мысленно – и ты туда же… Чем вам всем насолил этот мальчик? Он чудесен…

- Это не мальчик, а головная боль. Ты еще хлебнешь с ним горя. Уж на что я терпеливый человек, но больше часа выдержать его не смог.

- Спасибо за предупреждение, хотя я не думаю, что из-за его честности…

- Излишняя честность всегда вредит делу, как и излишняя ложь. Я думал, что ты усвоил этот мой урок.

- Усвоил. А теперь не трать энергию, старый друг.

Он прервал связь, а я, наконец-то вышел на балкон, ГД меня настиг очередной вызов. На этот раз это был Парос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Николай Волков читать все книги автора по порядку

Николай Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Плетение отзывы

Отзывы читателей о книге Плетение, автор: Николай Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*