Kniga-Online.club

Галина Ли - Эндана

Читать бесплатно Галина Ли - Эндана. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девочка завороженно слушала – а она-то думала, что легенды о ледяных существах, глотающих в северной стороне океана корабли, просто сказки!

Дракониха между тем продолжила свой рассказ:

«Но битв не бывает без потерь. Вейанам пришлось оставить свои города. Они больше не могли жить рядом с людьми, открывшими на них охоту, а идти с оружием против недавних союзников не хотели. Боги вняли просьбам своих созданий и перенесли их на другую сторону земли. Отгородили от людей мощным течением».

Леа снова кивнула, подтверждая слова дракона. Самые лучшие мореходы не могли справиться с этим течением! На его границе царил вечный штиль, и суда относило в сторону, какие бы сильные гребцы не сидели на веслах.

«Гномы ушли под землю, мы забрались жить в горы», – выдохнула струю дыма Сипхората.

– Люди стали настолько плохими? – огорченно протянула девочка.

Дракониха понимающе взглянула на нее:

«Не все и не навсегда. Все меняется. Вы снова научились ладить с гномами. Скоро придет черед других рас. – Сипхората изогнула шею так, чтобы посмотреть в глаза ребенку. – Ты знаешь, что живешь во дворце, который построили не люди? Присмотрись к нему».

Леа показалось, что подруга хотела сказать что-то другое.

«Мне надо объяснять, кто это существо?» – поинтересовалась Сипхората, снова повернув голову к леднику.

– Не надо, – вздохнула девочка. – Я догадалась – это страж.

«Он пес, сторожащий ворота, которые не должны открыться», – подтвердила ее догадку дракониха.

– Сипхо, а разве там живут только те твари, о которых ты рассказала? – задумчиво спросила девочка, вспомнив уроки гнома.

«Нет, сразу за хребтом живут обычные люди, но в их стране встречаются такие существа, о которых вы не слышали».

– А почему люди остались там? – Леа вгляделась в цепь далеких гор, скрывавших от взгляда таинственную страну.

«Так получилось», – кратко ответила дракониха.

– Сипхо, а если мне не надо на ту сторону, я просто хочу погулять по леднику, он все равно меня убьет? – решила до конца все выяснить Леа.

«Да, – ответив, дракониха нетерпеливо дернула хвостом. – Нам пора. Если хочешь, слетаем сюда в другой раз».

– Хочу! – сразу уцепилась за предложение девочка, а затем неожиданно вспомнила о своем обещании брату. – Сипхо, можно я познакомлю тебя с Эдвином?

«Придет время, сама познакомлюсь, – усмехнулась та. – Залезай на спину, нам действительно пора».

Зеленая молния взмыла в небо, на мгновение коснувшись крылом темного льда. Злобно захлопнулась трещина, пытаясь схватить ускользающую добычу, и плюнула от ярости ей вслед ледяным крошевом.

Леа зябко поежилась – не самые мирные существа эти стражи, попробуй договорись с таким, и запоздало спохватилась:

– Сипхо, а какие они – вейаны?

Та, не поворачиваясь, ответила:

«Узнаешь в свое время».

* * *

Аттис возвращался с конной прогулки, когда над самой его головой пронеслась стремительная тень. Его величество, подняв взгляд к небу, широко улыбнулся.

Похоже, младшая дочь наконец-то вернулась домой – знакомый темно-коричневый грифон только что приземлился у парадного крыльца. К животному уже спешили слуги, стремясь помочь наезднице. Девочка сама сняла уздечку, и грифон, не дожидаясь, пока освободят от седла, потрусил в конюшню – ужинать.

Король легко спрыгнул с лошади, и на его плечах мгновенно повисла любимая дочь.

Аттис прижал к себе малышку.

– Ну наконец-то. Я уже начал волноваться!

– Папа! – Леа счастливо рассмеялась.

Аттис погладил ее по голове:

– Как выросла. Еще немного и станешь невестой! А волосы когда перестанешь коротко стричь? Ты все-таки девушка.

– Отращу, когда и с короткими волосами буду походить на нее! – рассмеялась проказница.

– Ну, пойдем, обрадуем маму, а в комнате тебя ждет сюрприз. Надеюсь, он тебе понравится.

Его величество обнял дочь за плечи и повел во дворец.

* * *

Леа стояла на пороге, замерев, словно боялась сделать следующий шаг.

Ее милую, такую привычную комнату непоправимо изуродовали: стены покрасили в отвратительный персиковый цвет, сменили мебель, куда-то убрали любимые книги. Словом, комната стала почти точной копией покоев старших сестер: позолота, завиточки, рюшечки. И в добавление к этому ужасу на кровати лежало небесно-голубое платье.

Ее высочество затравленно обернулась к улыбающейся матери и тихо сказала:

– Я здесь жить не стану.

После чего развернулась на сто восемьдесят градусов и ушла искать поддержки у отца. Королева расстроенно посмотрела дочери вслед.

Похоже, зря она разрешила девочкам обустроить комнату младшенькой на свой вкус. Придется срочно менять все обратно, потому что Леа скорее заночует на конюшне, чем в собственной спальне.

– Отнесите вещи принцессы Леантины в покои Эдвина, – распорядилась королева, – вызовите мастеров, чтобы перекрасили комнату. Только сначала узнайте у принцессы Леантины, какого цвета должны быть стены.

* * *

Леа сидела у отца в кабинете в большом кресле. Вчера по приезду девочка узнала, что ее любимый брат отсутствует: его светлость Рикквед сдержал слово и взялся за воспитание шкодливого юнца. Для начала он устроил племяннику двухнедельную прогулку по окрестным лесам, дав почувствовать на собственной шкуре, какова жизнь без слуг и привычных удобств. Так что делать Леа пока совершенно нечего – не с сестрами же сидеть! Она решила провести время с пользой и кое-что выяснить.

– Папа, как нам достался этот замок?

Неожиданный вопрос застал Аттиса врасплох.

Глядя на удивленно поднятые брови отца, Леа поспешила уточнить:

– Я имею в виду – нашему роду. Ты же сам говорил, что замок построили очень давно.

Король укоризненно покачал головой:

– Леа, историю чужих народов ты знаешь лучше, чем собственную. Придется сказать учителю Эдвина, чтобы он исправил этот перекос.

– Расскажи сам, у тебя интереснее получается, – попросила принцесса.

Аттис покосился на стол, заваленный бумагами, и досадливо махнул рукой – подождут. В конце концов, не каждый день его девочка обращается с такими просьбами.

– Ладно, уговорила. – Его величество взял хрустальный светильник и позвал за собой дочь. – Пойдем, я покажу тебе кое-что.

Леа шла рядом с отцом по замковым переходам, и привычный дом представал перед нею совсем в другом свете. Густые вечерние тени крались следом, делая его таинственнее и загадочнее.

Вон та древняя статуя крылатой девушки… может, когда-то жили такие люди? А этот непонятный зверь с хищным оскалом до сих пор прячется в сумраке лесов?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Галина Ли читать все книги автора по порядку

Галина Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Эндана отзывы

Отзывы читателей о книге Эндана, автор: Галина Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*