Десять тысяч стилей. Книга одиннадцатая - Илья Головань
– Валим? – спросил Хироюки, шагнув к Ливию.
– Валим. – согласился Волк.
Они исчезли из Канэракку, оставив за собой разрушенные здания и гору трупов. Целый самурайский отряд был уничтожен – пройдет совсем немного времени, прежде чем имя последнего из рода Тайфу появится на объявлениях у каждого отделения Сегуната. Хироюки из подпольщика превратился во врага Империи Красного Солнца. А Ливий последовал за ним.
– Почему вмешался? – спросил Хироюки.
– Считай, что оплатил тебе за помощь.
– Вовремя пришел.
– Да, повезло тебе. И, возможно, не повезло мне, – улыбнулся Ливий.
Хироюки точно знал, куда нужно бежать. Следуя за самураем, Ливий думал, что же делать теперь. Но еще в тот момент, когда он узнал о том, где найти Феликса, Волк понял – войны не избежать. Хироюки был сильным самураем. Если бы его схватили, то сковали бы так, чтобы не сбежал. «Смог бы я его освободить?», – думал Ливий и не находил ответа. К тому же сам самурай решил сражаться. Значит, и он хорошо понимал, что сдаться – это путь в один конец.
И лишаться такого товарища Ливий ну никак не хотел.
Глава 12. Бокэцу
«Мы идем к местному сопротивлению. Интересно, как далеко их база?», – думал Волк. Становилось интересно, насколько сопротивление организовано, как много в нем людей. Скорее всего, недовольных властью Императора хватало, да только как найти нужных людей, не попавшись самураям и чиновникам?
Сначала Ливий думал, что Хироюки приведет его на конспирированное убежище в одном из многих городов Империи Красного Солнца. Но, видимо, слишком небезопасно было скрываться прямо под носом надзорных органов. Хироюки направлялся в горы, которых в Империи Красного Солнца хватало. Они были не очень высокими, и все же горы есть горы. Спрятаться в них куда проще, чем на равнине.
– Нам сюда, – сказал Хироюки впервые за много часов.
Кивнув, Ливий последовал за самураем. Последние три часа они петляли по горам специально, чтобы оградиться от ёкаев. А как только первые солнечные лучи прорезали ночное небо, Хироюки свернул в горную расщелину.
– Мы на месте.
Самурай достал бумажный талисман, написал на нем кровью несколько символов и прицепил к скале. Не прошло и пяти секунд, как камни начали разъезжаться в стороны, а, казалось бы, монолитная скала разделилась на две части.
– Добро пожаловать, – улыбнулся Хироюки, шагнув внутрь.
Ливий последовал за ним.
Их встречали четыре человека. И среди них попалось знакомое лицо – механик Кономи с острова Каму. Появление Хироюки и Ливия никого не удивило, но люди собрались у входа и держали оружие при себе – так, на всякий случай.
– Позволь представить моих товарищей, – сказал Хироюки, делая пару шагов вперед. – Омура Ёити, самурай из рода Омура. Ёити силен, возможно, даже сильнее меня. Отличный боец, на которого всегда можно положиться.
Омура Ёити выглядел как типичный самурай. Строгое волевое лицо, волосы, завязанные в пучок на макушке, и, разумеется, катана в ножнах. Кивнув Ливию, он не проронил ни слова. Волк кивнул в ответ.
– Ши Ду Кун. Монах горного монастыря Садэн, ушедший в мир, – показал рукой на второго товарища Хироюки.
– Хоть я больше и не смею носить имя «Ши», – поклонился монах. – Рад встрече.
Долговязый мужчина опирался на посох. Если монахов и можно было делить на категории, то их существовало две. Одни – упорные во всех делах и стремлених, другие – гибкие, как рогоз на ветру. Ши Ду Кун относился ко второй категории.
– Кономи ты знаешь и так…
– А я представлюсь сам!
Мужчина с широкой улыбкой и растрепанными волосами шагнул вперед. Таких людей Ливий повидал немало. Пусть они и ведут себя дружелюбно и расслабленно, на самом деле такое поведение – результат сотен передряг, в которые попадал человек и из которых выбирался благодаря силе, храбрости, смекалке и удаче.
Стоило Ливию увидеть четвертого из сопротивления, и он сразу понял, кто перед ним.
– Меня звать Гун. Некогда глава самого большого разбойничьего клана империи!
– У разбойников есть кланы? – удивился Ливий.
Хироюки в ответ махнул рукой.
– Гун тебе и не такое расскажет. Сложно было подстроить его смерть, но он даже мне чуть зубы не заговорил.
– Ха-ха, Хироюки, опять ты за свое? Может, компаньона своего представишь?
Последний из рода Тайфу указал рукой на Ливия.
– Ли Волк. Централец. Искусный воин, который своими руками убил Сидзо из рода Наобэ.
Бывший разбойник присвистнул. Звания его мало волновали, среди разбойников судят только по делам. И убийство сильного самурая из знаменитого рода – поступок однозначно весомый.
– Крупная рыба попалась в твои руки, Ли Волк.
В свою очередь Омура Ёити, самурай из сопротивления, посмотрел на Хироюки и сказал:
– Сидзо был силен. Что-то случилось?
– Много чего, – помрачнел Хироюки и принялся рассказывать о произошедшем в Канэракку.
Тем временем Ливий оглядывался по сторонам. Полость внутри горы не выглядела искусственной. А, посмотрев себе под ноги, Ливий обнаружил черный пол.
«Похоже на затухший вулкан», – подумал Волк.
Товарищи Хироюки по-разному реагировали на его рассказ. Разбойник радовался, хлопая себя по бедрам в те моменты, когда самурай упоминал очередное убийство. Ёити хмурился, иногда кивая. Монах Ши Ду Кун слушал рассказ почти без эмоций, в то время как Кономи, молчавшая все время, явно тяготилась тратой времени.
– Как-то так, – закончил Хироюки. – И вот мы здесь.
– Больше никакой подпольщины, да? – довольно усмехнулся Гун. – Ну и славно!
Самурай и монах кивнули, принимая ситуацию. А Кономи махнула рукой и коротко сказала, тут же развернувшись:
– К этому давно шло. Меня работа ждет.
Мужчины остались без женской «половины» сопротивления. А Ливий, который до этого момента почти ничего не говорил, спросил:
– А это все ваше сопротивление?
Небольшой ручей протекал внутри горы – прямо по укрытию сопротивления. Ливий и Хироюки отошли немного подальше, где самурай начал объяснять ситуацию:
– Понимаешь, Волк… Мы называем себя «Бокэцу» – это имя сопротивления, перенятое от предков. Раньше нас было больше. Но силы сопротивления тают. У нас остались агенты и немного бойцов, но сердце сопротивления – вот оно. Да, пять человек. Но они хороши, уж поверь.
– И что вы собираетесь делать? Такими силами штурмовать дворец?
– Ни в коем случае, – замотал головой Хироюки. - Ёити не слабее меня,