Kniga-Online.club
» » » » За пазухой у дракона (СИ) - Соловьева Елена

За пазухой у дракона (СИ) - Соловьева Елена

Читать бесплатно За пазухой у дракона (СИ) - Соловьева Елена. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У нас каждый день гости, — равнодушно проговорил Бэлтрен, касаясь тыльной стороной ладони моей щеки. — Пусть все гости на свете подождут. Сейчас я должен решить вопросы первостепенной важности.

Его губы оказались совсем рядом с моими. Но я отпрянула.

— Да нет же! — Обхватив его голову, повернула в нужном направлении. — Смотри, эта карета к нам еще не приезжала.

— Это мой фамильный герб, — проговорил Бэлтрен, задумчиво вглядываясь в лакированный бок кареты, на котором свернувшийся в кольцо дракон прикусил кончик собственного хвоста. — Дядюшка Фабио, он решился проделать такой долгий путь ради встречи с тобой, Каталина!

— Может быть, все же с тобой? — с надеждой спросила я.

Бэлтрен одарил меня насмешливым взглядом, в его удивительных графитовых глазах блестели озорные золотые искорки.

— Нет, дорогая, дядюшка Фабио проделал столь длинный и тяжелый для его возраста путь лишь ради встречи с тобой, мой женой и матерью будущих наследников. Он самый близкий из всех моих дальних родственников, потому взял на себя обязанность лично следить за тем, чтобы род Драко продолжился. И обещал не умирать, пока не увидит, как по Арагосе летают маленькие золотые дракончики.

Признаться, к знакомству с родственниками я была совершенно не готова. Тем более не собиралась становиться матерью драконов.

— Можешь успокоить своего дядю, он будет жить вечно, — пообещала я воодушевленному не на шутку Бэлтрену.  — А если ему хочется наследников, пусть займется этим вопросом лично. Я согласилась быть твоей женой. — При этих словах на породистом лице дракона расплылась широченная улыбка. Пришлось разочаровать: — Согласилась быть твоей фиктивной женой, а не инкубатором для золотых драконят.

Нет уж, чтобы решиться завести ребенка, да еще и дракона, нужно быть уверенной в своем избраннике. Сделать выбор самой, а не слепо верить решению Великой праматери. Она, конечно, богиня, но ведь женщина, потому тоже может ошибаться.

Сеньора Фабио сопровождал Селсо Перес. Он же помог дядюшке Белтрена выбраться из кареты. И тут я поняла, что самостоятельно сеньор Фабио проблему с наследниками не решит, настолько стар и немощен. Высокий, с гладко зачесанными назад и убранными в хвост седыми волосами, серебристой бородой и выдающимся орлиным носом, он горбился, как будто прожитые годы пытались скрутить его в дугу. Но он отчаянно сопротивлялся и, шагая, старался меньше опираться на руку Селсо Переса. Ох уж это фамильное упрямство мужчин рода Драко.

— Как видишь, дядюшка силен духом, но не телом, — резонно заметил Бэлтрен, беря мою руку и укладывая на сгиб своего локтя. — Спустимся, поприветствуем его, как подобает в таких случаях. И прошу тебя, Каталина, будь с ним приветлива. Дядя Фабио в молодости не только потерял способность к продолжению рода, но и возможность принимать истинный облик. Меня же всегда считал сыном, заботился и помогал.

У меня и в мыслях не было обижать старика. Вот только обманывать пришлось, ведь рядом был Селсо Перес, наш главный подозреваемый.  Мне ничего не оставалось, как изображать супругу Бэлтрена Драко и радушную хозяйку его замка.

— Я едва сам не умер, узнав о твоем исчезновении, сынок, — укорил Бэлтрена дядюшка. Перевел на меня взгляд проницательных, тускло-желтых глаз, и, улыбнувшись, покачал головой. — А ты, оказывается, успел жениться. Понимаю, с такой красоткой хочется закрыться в спальне и забыть обо всем на свете.

Я поперхнулась паэльей и, прокашлявшись, с благодарностью приняла из рук сеньора Переса бокал вина. Что племянник, что дядя — оба сеньора Драко отличались прямолинейностью и не стеснялись в выражениях.

— Но занимаясь приятным, не стоит забывать о полезном, — продолжил рассуждать сеньор Фабио. — Арагоса нуждается в твердой руке. Сам я управлять не мог, пришлось попросить об этом Селсо.

— Были причины, по которым я временно не мог управлять Арагосой, — сознался Бэлтрен и пристально посмотрел на Селсо Переса.  — Но не думаю, что упрашивать пришлось слишком долго. Селсо, друг, мне сообщили, что ты собрался сам подать прошение королю о назначении тебя новым наместником.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Мне пришлось бы это сделать, если ты не объявился, — сознался сеньор Перес, побледнев, но не утратив решимости в голосе. — Иначе ведьмы и некроманты снова бы взбунтовались. Мир между ними нестабилен, несмотря на все предпринимаемые усилия.

Прищурившись, сеньор Фабио перевел взгляд с Бэлтрена на Селсо и обратно.

— Будет вам, обсудить это вы сможете после. Сейчас меня больше интересует другой вопрос. — И он пристально посмотрел мне в глаза. — Когда по замку будут летать маленькие золотые крылышки?

Взгляд его спустился от уровня моего лица к животу, скрытому под просторным домашним платьем. Знала бы, что меня будут так пристально изучать, надела что-то другое. А так получалось, будто я, и правда, что-то скрываю.

Умоляюще и упрекающе одновременно глянула на Бэлтрена. Он просто обязан вывести меня из ловушки, в которую сам же и заманил. В нашем договоре речь о детях не велась.

Браслет имел собственное мнение на этот счет. Не успела я подумать о том, что не готова рожать детей от Бэлтрена. как мое запястье обожгло огнем. Еще немного, и меня бы потянуло через весь стол к Бэлтрену. Приклеило к нему и держало до тех пор, пока я не передумала. В сложившейся ситуации это было немыслимо, нужно было что-то срочно предпринимать.

— Я уже говорил тебе,  дядюшка, что у меня есть дочь? — нашелся Бэлтрен. Кажется, его браслет тоже сводил с ума, потому что он едва заметно потер запястье. — Антия. Она очень стеснительная и не выходит из комнаты, когда в замке много гостей. Но я вас с ней непременно познакомлю.

Фабио шумно вздохнул и с укором глянул на племянника.

— Верю, что эта Антия славная девчушка. Но роду Драко требуется наследник.

— У нас с моей замечательной женушкой непременно появятся наследники,  это гарантирую, — пообещал Бэлтрен.

Чем вывел меня из состояния смущения и ввел в бешенство. Это же надо заявит такое?! А еще просил меня не обижать дядю. Сам-то он не обидел его несбыточным обещанием?

Ко всему прочему попросил меня не сообщать, что спим мы в разных комнатах. Так что Антия вернулась в детскую, а мне в свою спальню пришлось перебираться через тайный проход. Тот, что ведет из спальни Бэлтена.

— Это ведь только ради дяди? — уточнила я.

— Как ты можешь сомневаться! — встал в позу дракон. — Не лучше, если спать мы будем в одной постели? Для большей убедительности.

— Ну, уж нет! — решительно отринула данное предложение. И убралась в свою спальню.

А посреди ночи была разбужена подозрительным шумом. Кто-то тихо, но настойчиво колотил в дверь. Кажется, даже пинал ее.

Глава 24

 За дверью стояла Антия. Девочку знобило, и она обнимала себя руками. В ее необыкновенных глазах дрожали слезы.

 — Что такое, милая?..

Я обняла малышку и крепко прижала к себе. Бэлтрен в это время стоял рядом, напряженный, готовый действовать в любую минуту. Он выглянул в коридор, но кроме Антии там никого не было.

— На тебя напали? — спросил Бэлтрен, хмуря темные брови. — Кто-то испугал?

Малышка покачала головой. А после с помощью жестов, звуков и даже выражения лица объяснила, что увидела кошмар. Удивительно, но за прошедшее время мы научились понимать Антию, то, что она пытается сказать. Слова стали попросту не нужны.

— Сон, — задумчиво проговорил Бэлтрен. — Прежде кошмаров не было, возможно, Антия увидела днем что-то или кого-то, связанного с прошлым, и это спровоцировало плохой сон.

— Мы гуляли в саду в то время, как Селсо Перес вышел на балкон, — вспомнила я. — Но он лишь вежливо кивнул и удалился, это вряд ли могло испугать Антию. Впрочем, замок посещает много людей, наш дом теперь все больше напоминает оживленный рынок в выходной день, это вряд ли полезно для ребенка. С рынком у нее тоже связано немало неприятных моментов.

Бэлтрен пообещал ограничить доступ просителей в замок, а Антия, устроившись на кровати и вооружившись блокнотом и карандашом, нарисовала свой сон. Так ей было легче победить кошмар. Вот только в детском рисунке я узнавала того, кто однажды и меня напугал во сне. Не то человек, не то монстр в просторном одеянии с капюшоном. Боясь сильнее испугать малышку, не выдала страха, но решила рассказать о своем кошмаре Бэлтрену. Неспроста нам с девочкой снились одинаковые сны, вряд ли это обычное совпадение.

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За пазухой у дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За пазухой у дракона (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*