Kniga-Online.club

Пирс Энтони - Совмещение

Читать бесплатно Пирс Энтони - Совмещение. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Великаны — хорошие люди, — с довольной ухмылкой согласился Клип. — И у них хорошая память. Было бы разумно заручиться поддержкой великана.

— Мне следовало об этом подумать, — согласился Стайл. — И было бы разумно не спать в гигантском наперстке.

Он наколдовал немного еды для себя и Леди и еще крупу — для пропитания своих скакунов, так как прошлой ночью они потратили очень много сил. Потом они с Леди забрались в шатер на ночлег. Когда он уже засыпал во второй раз, Стайлу подумалось, что Клип является очень ценным помощником. Любимицей Стайла была Нейса, его клятвенный друг, но Клип определенно стал достойной заменой. Надо как-нибудь отблагодарить единорога, когда все закончится, придумать подходящее вознаграждение за помощь в спасении жизней и чувства собственного достоинства Стайла. Оказать любезность единорогу — задача не из легких, потому что все единороги — подданные Верховных Жеребцов. Но, возможно, Стайлу удастся кое-что прояснить в иерархии единорогов.

* * *

Утром, отдохнувшие, они возобновили путешествие. Череда последних происшествий выбила их из графика, составленного Стайлом. Теперь придется двигаться безостановочно, чтобы достичь Западного Полюса до того, как ему придется вернуться на Протон.

Занавес повернул на запад, в земли великанов. К радости Стайла, великаны им больше не встретились. В полдень они вышли к океану.

— Но Занавес уходит прямо в воду, — воскликнул Стайл.

— Разумеется, Западный Полюс расположен на острове, — объяснила Леди. — Наколдуйте нам лодку, мой господин.

— Но я предполагал идти за Занавесом там, где он касается земли. — На самом деле особых причин для возражений у Стайла не было, он просто с самого начала представлял себе прогулку вдоль Занавеса по суше, без мореплавания.

— Тогда уберите океан с помощью волшебства, — весело предложила Леди.

Вместо этого Стайл наложил на всех такие чары, чтобы вода для них стала подобна воздуху. Они вошли в океан и будто погрузились в туман. Их лошади ступали по покрытым зеленью камням дна. Мимо, словно по воздуху, проплывали рыбы. Морские водоросли раскачивало течением как будто от дуновения легкого бриза, что не переставало удивлять Стайла, так как им вроде бы и опираться-то было не на что.

С увеличением глубины освещения стало не хватать, поэтому Стайл пропел заклинание ночного видения, сделав для них окружающие предметы более яркими.

Удивительно, как он смог использовать способность говорить под водой, которая была вызвана одним заклинанием, чтобы сотворить другое заклинание. Получался своеобразный накопительный эффект от волшебства. Таким способом можно было обойти некоторые ограничения в несколько этапов. Это объясняло, как один Адепт мог убить другого, не напрямую, а путем изменения послания так, что это заставило звероголовых напасть на нужного Адепта и загнать его во Владения другого враждебного Адепта. Возможно, реальных ограничений вообще не существует, а есть просто разные методы воздействия.

* * *

В глубинах моря вдруг началось какое-то волнение, и появился тритон.

— Вы заплутали? — поинтересовался он у Стайла. — Мы не часто здесь видим существ с пальцами вместо плавников.

Тритон явно был наделен каким-то волшебством, наподобие того, какое использовал Стайл для хождения под водой. Похоже, здесь действовали естественные принципы магии, благодаря врожденному дару. Познания Стайла о Фазе копились день ото дня.

— Я Голубой Адепт, — сказал Стайл. — Это моя Леди, а это наши кони. Мы просто проезжаем мимо, следуя за Занавесом. Мы не ищем неприятностей.

— Тогда позвольте нам проводить вас, так как впереди есть ловушки, в которые вы можете угодить по неосторожности, — тритон указал на что-то впереди. — Недалеко отсюда, возле Занавеса, обитает голодный морской змей. И он не станет разбираться, мирные перед ним путешественники или нет.

— Я благодарен вам за заботу. Но у нас медовый месяц, и мы пообещали себе не отклоняться от Занавеса, где это возможно, в поисках Западного Полюса. Мы и так выбились из графика и предпочли бы не делать крюк.

— Это ужасный змей, — предупредил тритон. — Никто из нас не смеет появиться в том месте. Хотя если таково ваше желание, мы не будем препятствовать вам.

И он уплыл.

— Проверь, мой господин, есть ли у тебя подходящее заклинание, — посоветовала Леди, улыбнувшись и тем самым озарив воду вокруг себя ярким светом.

Стайл мысленно провел ревизию своих заклинаний, и они поехали дальше. Он наслаждался здешним пейзажем, разительно отличавшимся от обычных земных видов. Раковинные моллюски всех размеров и коралловые отростки, разбросанные повсюду. Маленький желтый осьминог поначалу следил за ними, но потом заметил грозный рог единорога и стремительно убежал прочь со всех щупалец, оставив после себя пурпурное чернильное облако. Стайл улыбнулся: это был в точности такой медовый месяц, о каком он мечтал.

Затем они подошли к логову змея. Оно не особенно впечатляло — просто тоннель под грудой камней. Уже через мгновение оттуда высунулась страшная змеиная пасть, это была небольшая тварь — большая бы просто не поместилась в тоннеле. Вероятно, в качестве еды ей хватило бы и одного человека. Но рисковать смысла не было.

«Не серчай, застывай», — пропел Стайл, и змей стал неподвижен. Он не был заморожен буквально, так как Стайл просто пожелал временного обездвиживания. Разум Стайла четко интерпретировал произносимые заклинания.

Они двинулись дальше. Внезапно вокруг них поднялась большая, тяжелая сеть и собралась в пучок над их головами. Стайл среагировал мгновенно: вытащил меч и ударил по веревкам, но разрезать сеть не удалось. Клип ткнул рогом сквозь сеть, однако на ее целостность это не повлияло.

— Волшебная сеть, — произнесла Леди. — Ее волокна усилены заклятием.

Похоже, так оно и было. Сама сеть была волшебным образом утяжелена, так что они не могли оторвать ее от морского дна, и ее нельзя было разрезать или порвать.

Стайл пропел заклинание:

— Мы хотим себе помочь, убирайся сетка прочь. — И хотя по поверхности сетки пробежало цветное мерцание, ей это не повредило.

— Это дело рук другого Адепта, — мрачно изрекла Леди. — Мощь ваша, господин, ослабла. Это Владения другого Адепта, здесь преимущество не на вашей стороне.

— Можно попробовать действовать окольным путем, — сказал Стайл. Он уже порядком устал от конфликтов с другими Адептами! — Я могу превратить нас в маленьких рыбешек, мы проплывем через ячейки сетки и сбежим.

— Меня ты можешь превратить, — согласилась она. — Но сам не сможешь обратно вернуть себе облик, ведь рыбы не могут ни петь, ни говорить. Еще у злого Адепта может быть в запасе чудовище, только и ждущее, чтобы схватить маленькую рыбку. Не рискуй, мой господин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Совмещение отзывы

Отзывы читателей о книге Совмещение, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*