Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье

Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье

Читать бесплатно Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Милорд, южноимперцы недолюбливают нас. Возьмите нас к себе. Мы будем верно Вам служить.

Пришлось согласиться. Стало жалко молоденьких симпатичных девушек, едва вышедших из подросткового возраста. Отчего-то сжало сердце, так больно и резко. Я вспомнил своих детей, сына и двух дочек. А ведь младшенькая как раз ровесница этих двух. После развода я практически не виделся с ними. Моя бывшая категорически была против встреч. Скандалы были жесточайшие. А денег требовала много. Пришлось согласиться на все ее условия. Недолго думая, взял и уехал куда подальше. И под конец после смерти родителей переехал в деревню. И теперь вот здесь. Нет, не брошу этих несчастных девушек. Возьму под свою опеку, раз просятся. Девушки видимо хорошие, смирные. Но их одежда? Да, скуповат был рабовладелец. В такие обноски одел, что все просматривается и продувается всеми ветрами. Хотя, все они такие, богатые и жадные. Лишнюю копейку пожалеют для людей, а на всяких развлечениях просадят бешеные деньги. Интересы у них другие, можно сказать, не для простых людей.

Тут прибежал еще мальчик, Салаир. Похоже, при первоначальном коротком расспросе он не все рассказал мне, что-то скрыл. Если судить по манерам, его высокомерию по отношению к своим товарищам по несчастью, одежде, пусть не первой свежести, но хорошего качества, как мне подсказали уже девушки, так парнишка был из обеспеченной семьи. Но я уже формально относился к благородным господам, так как люди графа тоже стали звать меня милордом, плюс все видели мои магические и жреческие способности, так что ко мне он высказывал все признаки уважения.

- Милорд, возьмите меня тоже. Я не хочу к имперцам!

Его искреннесть тронула меня. Мне опять стало жалко, но уже этого мальчика. Так что пришлось и ему дать обещание, что заберу с собой.

Тут пристал со своими непонятными требованиями уже граф Инвар.

- Коста, пусть и все условно, и зависло в воздухе, но Вы теперь владелец земель Северного Дэлинора, и должны придерживаться общепринятых правил, пока кто-нибудь не оспорит Ваших прав. Раз Вы отменили рабство в баронстве, и огласили сумму штрафа за нарушение законов, кроме того, назначили пошлину за проезд, то эти пункты должны выполняться. Я бы советовал Вам больше ничего не добавлять к этим пунктам. Надо информировать людей о том, что появился претендент на земли баронства, и об этих положениях. Кроме того, неплохо бы договориться, хотя бы с комендантом крепости, о сборе штрафов и пошлин. Это, знаете, повысило бы Вашу легитимность и подтвердило серьезность намерений. Тем более, он может на этом неплохо заработать. Я думаю, что барон Южного Дэлинора не откажется от лишних средств, поступающих в его казну.

И мы с графом и его сыном, прихватив по пути и десятника Нурвара, пошли на прием к коменданту крепости Дэлин Речной Персевилю Далбарскому, третьему сыну имперского графа, вследствие этого так и оставшимся только виконтом. В юности этому доблестному воину родители сосватали ратное служение на опасной границе, и он так и остался здесь, дослужившись до коменданта. Доходов особенных в такой пограничной крепости, пусть и немалой, не светило, и думается, что старый вояка будет рад каждому лишнему золотому, свалившемуся на него, скажем, совершенно неожиданно, как снег на голову.

- Здоровья Вам и всем ближним и благоденствие Всевышнего Вашему дому, уважаемый Персевиль! Позвольте нам, случайным путникам, волею Алгура забредшим в Вашу крепость, освидетельствовать Вам свое почтение и попросить помощи в решении некоторых вопросов, возникших у нас.

Наверно, он уже знал, с кем имеет дело, так как ни малейшая морщинка не дрогнула на обветренном всеми ветрами, испещренной зажившими ранами лице ветерана. Лишь пышные усы чуть дрогнули уголками, да седые длинные волосы шевельнулись при ответном кивке головы. Крепкие мозолистые руки и широкие плечи выдавали в нем неплохого рубаку. Пусть и возраст был уже приличный, по крайней мере, намного больший, чем у меня, но крепок комендант, очень крепок. Мне с ним никак не сравниться даже в кулачном бою.

- Проходите, уважаемые. Некоторым образом, мне уже доложили о вас. Граф Инвар Макенский, если не ошибаюсь. Очень рад знакомству с Вами. Вы, наверное, могли слышать о графстве Далбар. Правда, это далеко на юге. Как я понял, Вы с самого севера Империи. О, благословенная Империя! Я так давно покинул родные края, что уже не помню запахов садов в родном Далбаре. А это Ваш сын, Ринвар. Проходите, виконт. Ну, как Вам наши края?

- Благодарствую, сэр Персивиль. Не очень!

- Ну, знаете, что ни говори, дикие степи. Степняки - это как степные шигалы. Дикари необтесанные! Когда до них дойдет цивилизация?

- Сэр Персивиль! Мы тут решили, что без Вашей помощи не обойтись. Вот, познакомьтесь, барон Коста ин Дэлинор Северный. Знаете, барон обладает некоторыми особенными навыками, и с успехом применял их на наших глазах. Знаете, лично я впечатлен. Так вот, мы все присутствующие здесь можем подтвердить, что ему удалось починить алтарь храма Северного Дэлинора, и храм признал его. Это, сами понимаете, дает определенные права и полномочия Сэиру Коста. Коста, покажите!

И я, второй раз уже достал Камень. Да, я так его назвал, с большой буквы. Буквально через пару минут кабинет коменданта залил яркий оранжевый свет. Кажется, сэра Персивиля здорово проняло.

- Э, я поражен, милорд. Примите мои поздравления. Но чем я могу помочь Вам, скромный воин баронства Южный Дэлинор.

- Знаете, сэр Персивиль, тут мне пришлось принять кое какие решения. Конечно, пока у меня некоторые затруднения с их исполнением. Но тут я надеюсь на Вашу помощь. Разумеется, все Ваши усилия будут вознаграждены. Как и будут соблюдены интересы баронства Южный Дэлинор, и конечно, Святой Церкви. Знаете, еще я очень надеюсь на посредничество уважаемого графа Инвара. Его советы очень мне помогли, и думаю, понадобятся в будущем. Как Вы смотрите на проблему именно в этом ракурсе, сэр Персивиль?

- Конечно, примерно так и я думал. Только вот что за решения, мне бы хотелось уточнить, милорд? И какие именно усилия потребуются с моей стороны? Ну, и, разумеется баланс интересов.

- Как вы понимаете, сэр Персивиль, некоторые последствия моих решений налагают определенные ограничения на заинтересованных лиц. Пусть они пока и необычны для этой местности. Знаете, я целиком и полностью сторонник законов, существующих ныне в Таласской империи, и восхищен Их Светлейшими Величествами. Поэтому Мы, посоветовавшись с уважаемым графом Инваром, посчитали рабство, как и ограничение прав людей, неуместными на территории Северного Дэлинора. Разумеется, в существовавших на момент приостановления деятельности баронства границах. За нарушение законов должен присуждаться штраф в размере ста золотых. Ну и, само собой, пошлина за въезд и пересечение территории баронства. Как я полагаю, половина средств нужна будет законной власти на восстановление территорий, в первую очередь храма и столицы. До того момента они будут накапливаться в Банке Южного Дэлинора и в одном из банков Таласской Империи в пропорции, скажем, два к пяти. Разумеется, о десятине Святой Церкви забывать не стоит. За ведение дел Граф Инвар получит десятую часть. Из оставшейся части еще десятина казне баронства Южный Дэлинор, и две десятых останутся именно в Вашем распоряжении, сэр Персивиль, за помощь по надзору за территорией Северного Дэлинора. Присутствие воинских формирований, за исключением Ваших, и может быть, следующих транзитом, на территории баронства будет считаться незаконным. Само собой, время транзита определяется длиной пути. За каждый просроченный заход солнца должна взиматься опять же пошлина. Ну, вроде бы так. Ну, еще некоторые вопросы по мелочи. Мы бы хотели оставить трех раненых наемников в лазарете крепости. Оказывается, среди освобожденных много имперских граждан, и граф изъявил желание сопроводить их в империю. Часть людей уже покинули нас, и будут самостоятельно добираться до своих домов. Если бы Вы смогли предоставить хотя бы десяток воинов для обеспечения имперских граждан, Мы были бы очень благодарны. Разумеется, все услуги будут вознаграждены.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Анатолий Патман читать все книги автора по порядку

Анатолий Патман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Раз - невезенье, два - везенье отзывы

Отзывы читателей о книге Раз - невезенье, два - везенье, автор: Анатолий Патман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*