Kniga-Online.club
» » » » Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам

Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам

Читать бесплатно Вернуть дворянство 3 (СИ) - Дмитрий Крам. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
смех.

Этот караульный разжег костерок и лениво тыкал в него палкой. Я осторожно поднял одну из хворостин с той стороны, где огонь еще не тронул её своими зубами.

— А! Что за… — выдал кореец.

Я тут же опустил палку.

Парень испуганно оглянулся и потер глаза.

— Показалось! — очень громко крикнул он, будто надеялся распугать призраков своим голосом.

Кореец нервно глянул на часы, а я в этот момент бросил камень в океан.

— Какого демона?

Парень пошел проверить, а я швырнул куртку, на которой он сидел в огонь. Караульный обернулся, ведь увидел, что света пламя стало давать меньше.

Он весь окутался в доспех, а сверху покрылся каменной чешуей. Я же схватил палку из костра и направился к нему.

— Аа! Аа-а-а-а-а-а-а-а! — завопил он, сначала забежал в воду. Я сделал вид что не могу подойти. Полетал огненной хворостинной туда-сюда и вернулся в костёр.

Парень шумно и прерывисто дышал от страха.

Я направился обратно в лагерь. Когда вернулся, как раз стемнело. Часовой с севера должен скоро подойти.

* * *

Ёнтэ был рад, что ему досталось именно северное направление. Там хоть не один сидел. Старый моряк травил много баек, в том числе и про этот остров, он, казалось, ничего не боялся на своем судне.

«Сейчас поем!», — радостно подумал кореец, когда случайно бросил взгляд на машину.

Кукла высунулась из-за руля. Её пустые глазницы жутко уставились на парня, а затем засветились.

— Морской бог дракон! Бабуля Солмундэ. Хальман Чжачхонби. Ёндын… шепотом начал перечислять всех местных богинь Ёнтэ, будто Хальман Самсын, отвечающая за деторождение, могла его спасти в такой ситуации.

В голове зашумело. Парень испуганно вскрикнул, когда дверца машины открылась, сердце стучало будто молот. Звуки стали отдалятся, и он понял, что падает, а затем картинка потухла.

* * *

Да уж. Первый раз я видел, чтобы кто-то в обморок от страха упал. Спасибо, что не обоссался.

Пока прибежавшие на крики, пытались привести парня в чувства. Я двинул к берегу. Надо бы выгнать капитана с корабля.

Я начал с простого постукивания в борт. Моряк врубил фонарь и хмуро осмотрел судно. Так, а теперь придется обратится к дару.

Главное ничего не перепутать. Я такого еще не делал. Вот луч скользнул по берегу, и сейчас наткнется на меня. Я сконцентрировался, будто ловлю его. Вписал свой силуэт, но остался невидимым.

Фонарь дернулся в руке. Луч гульнул вверх. Капитан увидел тень, но не разглядел меня.

Я поспешно исчез с линии атаки света. Нарисовал на песке несколько монструозных лап. Луч наткнулся на них и замер. Я приказал песку разгладится.

Моряк отступал на корабль.

— Не лезь ко мне, дрянь. Ты, нахрен, не знаешь, кто я! — зло огрызался он.

Ха! Единственный, помимо меня, на этом острове у кого есть яйца. Сразу видно, промысловик. Он столько дерьма за жизнь повидал, что даже будучи бездарным ведет себя храбрее, чем те, кого он привез.

Я вытянул руку, беря под контроль луч. Он сопротивлялся, мигая. Это моя стихия!

Вены на лбу вздулись, луч подчинился и погас. Моряк оскалился. В свете луны видны его белые зубы. Он выхватил свой рабочий ножик.

— Ну давай! Давай, — тихо прорычал он. — Посмотрим, кто кого. За мной морской бог-дракон. А за тобой кто?

От слов капитана почему-то мурашки пробежали по коже. Я больше не в силах его пугать. Чувствую, что это неправильно.

Мужик какое-то время еще смотрел во тьму. А потом плюнул на песок. Убирал нож, потряс фонарем, включил его и направился к лагерю, тихо насвистывая какую-то песенку.

Будь я реальным призраком. Сказал бы, что один ноль в пользу кэпа.

Там и так все в испуге. А сейчас еще он новости расскажет. Уж кто-кто, а бывалый моряк их точно напугает.

Я зашел на корабль. После приключений Безымяныша, я на всякий случай ознакомился с базовым управлением судов. Запустил двигатель. Сдал назад, завел корабль в сторону, чтобы не был виден с этой части острова. Бросил якорь и добрался до берега в плавь.

Никаких караульных нигде не было. Все сбились в одной комнате возле бочки, в которой жгли хворост и деревянную мебель. Причем дамы сразу почувствовали, кто тут настоящий мужик. Жались к старому моряку.

Надеюсь, чувство это у них не слишком обостренное, а то ведь и меня в невидимости ощутят.

Я какое-то время настраивался, прежде чем провернуть следующий фокус, но потом смог сымитировать зажегшийся свет в нескольких квартирах.

О да! А вы думали поспать получится? Не-е-е-т.

Я кровожадно ухмыльнулся, вытаскивая из шкафа старые вещи. У нас тут намечается большой спектакль.

* * *

Хёрин держала за руку Ынсу. Все чувства обострились. Впервые в жизни после пробуждения дара она ощущала себя такой беспомощной.

И зачем им сдался этот проклятый остров? Столько лет стоял никому не нужный, и дальше был таковым оставался.

Моряк перекидывал нож из руки в руку, напевая очередную веселую песню промысловиков. Девушка обратила внимание, какие у него сухие и крепкие ладони.

Сейчас его немного сгорбленная худая спина казалась самой надежной защитой от всех бед. Она переглянулась с Ынсу и прочитала в её глазах тоже самое.

А в дороге ворчливый мужик им не нравился. Хёрин усмехнулась тому, как за пару часов с нее слетел весь налет цивилизованности, и вот она уже доверяет инстинктам.

— Смотрите! — охнул Ёнтэ, наблюдающий в окно. — Город просыпается… — обернулся он к ним, лицо его исказила истерическая улыбка, какая бывает перед тем, как заплакать. Взгляд опустел, и он снова с грохотом рухнул на пол, теряя сознание.

Хёрин увидела, как светящиеся тени выходят из домов. Матери ведут детей под ручку. Некоторые призраки были одеты. Вот мужчина в плаще прошел мимо и галантно снял шляпу, под которой разумеется ничего не оказалось.

Город жил.

Хёрин мысленно взмолилась, чтобы в их комнату никто не нагрянул.

* * *

С одной стороны, это было проще, чем я думал. Набил песок в костюмы и управлял. С другой, световые иллюзии, походившие на призраков, дались тяжело. Хотя контроль вышел отличный. Я и не подозревал, что так умею. Плюс один прикол в копилочку.

Я вытер ручьём хлещущую из носа кровь. Ну да, чуток перенапрягся. Зато весело было!

Глава 14

Когда у тебя много дел, некоторые из них переплетаются удивительным образом. Например, я давно купил подарок лекарю Хо Юри. Помощница шаманки намекнула мне проверить колени Набома. И вот сегодня мне и самому потребуется помощь

Перейти на страницу:

Дмитрий Крам читать все книги автора по порядку

Дмитрий Крам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вернуть дворянство 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вернуть дворянство 3 (СИ), автор: Дмитрий Крам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*