Kniga-Online.club
» » » » Владислава Сулина - Потаённых дел мастер

Владислава Сулина - Потаённых дел мастер

Читать бесплатно Владислава Сулина - Потаённых дел мастер. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вряд ли. — покачал головой Клауд. — Придётся заплатить. Можно было бы, конечно, наняться к нему в охрану, но охранник из меня так себе, а из тебя тем более.

Вор поднялся, бросив:

— Попробую договориться. Посторожи мою тарелку, пожалуйста.

— А зачем её сторожить? — удивилась Кира, но вор уже ушёл.

Почти сразу же на его место плюхнулся какой-то тип и по-хозяйски передвинул к себе тарелку.

— Он это не будет, да?.. — пробормотал тип, вооружаясь ложкой.

— Будет! — спохватилась Кира, сперва оторопевшая от такой наглости.

Человек разочарованно ретировался.

Пока Клауд улаживал дела с проездом, к их столику подсаживалось ещё несколько посетителей кабака, которые голодными глазами поедали остывающую яичницу и были совсем не прочь съесть её по-настоящему. Отбиваясь от соискателей завтрака, Кира чувствовала себя ужасной жадиной, да ещё и дурой, потому что совершенно не понимала, что происходит. Может, в Авонморе голод? Или тут всегда так принято? Местные порядки начинали тихо нервировать, так что она вздохнула с большим облегчением, когда вор, наконец, вернулся.

— Завтра утром уезжаем. — сообщил он, усаживаясь на место и с несколько озадаченным видом разглядывая потрёпанную яичницу (в несчастную успели потыкать ложкой, вилкой и охотничьим ножом, а один раз её сильно тряхнуло, когда Кира вырывала тарелку из загребущих лап особенно голодного попрошайки, но на пол яичница не падала, честное слово!).

— А что тут было? — спросил он.

— Не ты один такой голодный. — объяснила Кира. — У вас здесь так принято: еду в столовый друг у друга отбирать?

— Не то, чтобы… — Клауд поднёс тарелку к глазам, пытаясь определить, не успело ли её содержимое побывать на полу. — Не везде. Это такая старинная традиция. Видела надпись над входом?

Кира сморгнула и помотала головой.

— Бред какой-то.

— Да, дурацкая традиция. — кивнул Клауд. — Её придумал король Эдьёт Первый, ещё в то время, когда городами управляли короли. Настоящии, а не воровские. — Вор всё-таки взялся за вилку, решив, что отвоёванную с таким трудом еду просто грешно выбрасывать. — Ладно, переночуем здесь, я уже и с хозяином договорился. Нужно только зайти к ювелиру, разменять сапфиры. Ты со мной?

— Конечно! — воскликнула Кира с таким энтузиазмом, что вор заметно приуныл. Ещё бы она упустила возможность погулять по городу!

А посмотреть и вправду оказалось на что: город был воплощённым идеалом города. Видимо, угнездившаяся здесь гильдия воров тщательно следовала правилу «не свинячь там, где живешь», или же мэр города старался показать, что и он занят чем-то дельным. Как бы там ни было, за Авонмором ухаживали самым тщательным образом, разве что улицы с мылом не мыли. Город мог бы занять первое место на конкурсе городов, если бы такие проводились.

Лавка ювелира стояла на площади с большим ступенчатым фонтаном. Красиво одетые горожане прогуливались вокруг с неспешностью людей, чья совесть не вздрагивает при виде шлемов стражников. Заходить в тёмное помещение, наверняка ещё и душное, Кире не хотелось, и она решила подождать у фонтана.

— Уверена? — Клауд с сомнением окинул девушку взглядом, будто она собиралась превратиться в квакушку и нырнуть в фонтан, как только он уйдёт.

— А что не так? — набычилась Кира.

— С твоим талантом попадать в неприятности не очень-то разумно оставлять тебя одну. — протянул вор, всё так же задумчиво изучая девушку.

— Тоже мне! — фыркнула Кира. — Я что, ребенок? Да кому я тут нужна среди бела дня?

Клауд помолчал, но потом решил не придираться и ушёл в лавку, попросив только не уходить с площади. Послонявшись вокруг пару минут, Кира остановился возле фонтана. На самом верху его стоял каменный зонтик, вода била из центра и стекала по шапочке зонтика вниз на ступени. В бассейне фонтана плавали рыбки, длинные, как угри, серебристые, с усами как у сомов. Рыбы плавали медленно, даже как-то лениво. Захотелось подразнить их, поболтав пальцами в воде, но Кира поостереглась (а то ещё окажется, что эти милые создания — разновидности пираний), поэтому она просто присела на край бассейна и стала оглядывать площадь. Что ей действительно нравилось в Сомногаре, так это здешняя мода: все эти зелёные сюртуки и малиновые юбки, разнокалиберные шляпки и чепчики, обилие красок, складок, воланов… Странное дело, но дома, особенно осенью и зимой, все люди ходили мрачно-чёрные. Хотя в магазинах было полно курток и пальто разных расцветок, как-то так получалось, что прохожие на улице всё равно были всегда в чёрном.

«Вот бы сейчас мороженого.».. — мечтательно подумала Кира.

Минут через пять ей надоело сидеть просто так, и она решила пройтись по площади ещё раз. Пройти удалось не далеко. Когда она заметила карету, которая на полном ходу неслась через площадь прямо на неё, было уже поздно. Девушка замерла на мгновение, потом быстро подалась назад, споткнулась, упала и звучно приложилась головой о мостовую. Мир вспыхнул весёлым разноцветием и канул в темноту.

ГЛАВА 8 РЫЦАРЬ ПЕЧАЛЬНОГО ОБРАЗА

Стоило ей попробовать пошевелиться, как к горлу подкатила дурнота. Что-то мокрое и противное соскользнуло со лба к уху. С трудом подняв руки, Кира ощупала голову: на затылке обнаружилась здоровенная шишка, отозвавшаяся болью. Кира открыла глаза. Она лежала на огромной кровати с поднятым балдахином, в просторной комнате, отделкой способной соперничать с её тюрьмой в Сорохгоре. Пахло цветами; за окнами день клонился к вечеру, и солнце пускало медовые лучики сквозь карамельного цвета занавески. Кое-как поднявшись и борясь с подступающей дурнотой, девушка села, с омерзением откинула влажный компресс, и спустила ноги на пол. Рядом с кроватью на низком столике лежала её одежда. Разумеется, вместе со шляпой. «Приехали.».. — подумала Кира, выбираясь из под одеяла. Значит, её приметную шевелюру уже рассмотрели. Остаётся только удивляться отсутствию кандалов.

Через голову стянув сорочку, она торопливо оделась и порадовалась, обнаружив свой рюкзак на стуле. Может быть, рюкзак и обыскали, но ничего не пропало.

Подкравшись к двери, Кира дёрнула ручку, и, как ни странно, дверь оказалась не заперта. Зато в коридоре стоял дюжий детина с мясницким топором у пояса (если это всё-таки был меч, следовало заклеймить позором мастера). Он улыбнулся девушке щербатым ртом и сказал «добрый вечер.»..

— Добрый. — машинально ответила Кира. — А… м… я вот тут теряюсь в догадках, не подскажите ли, где я нахожусь, любезный?

— Вы в поместье лорда Крикера. — прогудел детина. — Его карета вас сшибла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владислава Сулина читать все книги автора по порядку

Владислава Сулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Потаённых дел мастер отзывы

Отзывы читателей о книге Потаённых дел мастер, автор: Владислава Сулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*