Лион Де Камп - Дипломированный чародей/ Кн.1-3
Несколько секунд метла носилась, как дельфин. Было это еще почище колесницы Тора. Желудок Ши, всегда чувствительный к такого рода упражнениям, внезапно сдал, и ворлок окропил Муспелльсхейм остатками тюремного завтрака. Покончив с этим занятием, он мрачно принялся укрощать своего конька.
Вскоре он обнаружил, что метла в чем-то обладает характеристиками самолета. Как только она начинала клевать носом или мотаться из стороны в сторону, ее следовало немедленно выравнивать, причем на строго определенный угол. Но в целом управлению она вполне поддавалась.
— Ха-а-ра-а-альд! — долетел до него едва слышный вопль.
Он так увлекся, что совершенно упустил из виду Хеймдалля. Вечно Бодрствующий отчаянно прилип к своей метле где-то в четверти мили от него, выписывая в небесах бесконечные петли, при виде которых любой содержатель луна-парка просто бы лопнул от зависти.
Ши заложил глубокий вираж. Ярдах в ста от Хеймдалля метла последнего внезапно прекратила крутиться и помчалась прямо на него. Казалось, столкновение неизбежно, но Ши сумел в последнюю секунду взмыть вверх, и Хеймдалль с развевающимися волосами пулей пронесся понизу. Ши развернул свою метлу и увидел, что на сей раз Хеймдалль гоняет по кругу, словно на карусели. Лицо у него было куда бледнее обычного.
— Как обуздать эту дрянь, о жесточайший из ворлоков? — прокричал ему ас на ходу.
— Наклонитесь влево! — закричал Ши. — Если она нырнет, слегка откиньтесь и выравнивайте!
Хеймдалль послушался, но переусердствовал, отклоняясь назад, и вошел в новую серию петель. Ши вопил ему, чтобы тот переместился вперед, когда метла окажется внизу. Хеймдалль опять перестарался и резко спикировал, но, ухватив принцип действий, сумел снова набрать высоту.
— Никогда не достигнем мы Одина вовремя! — возопил он, указывая на что-то внизу. — Гляди, уж движутся полчища Сурта, Рагнарёк наступает!
Ши глянул вниз на изрытую равнину. По ней и впрямь медленно ползли колонны великанов. На фоне темной земли яркими точками выделялись огненные мечи.
— Где та гора? — отозвался Ши.
Хеймдалль махнул куда-то влево.
— По-моему, вон там какая-то большая гора. Но огненное волшебство еще сильно, и плохо я вижу отсюда.
— Давайте тогда поднимемся над облаками, — предложил Ши. — Готовы?
Ши взял ручку на себя, и они стали набирать высоту. Вскоре их окутала темно-серая мгла, и ему оставалось только надеяться, что он держит метлу под правильным углом. Вскоре серая пелена поблекла, и они оказались над безбрежным морем облаков, уже тронутых кое-где желтыми лучами восходящего солнца.
— Без сомненья, Стьёнбьёрг лежит вон там, — показал Хеймдалль. — Поднажмем!
Ши ничего не углядел, кроме еще одной гряды облаков, может, разве что чуть поплотней остальных. Они устремились туда, куда указывал Хеймдалль.
— Уздечку надо было делать! — громко сокрушался Хеймдалль. — О, как же остановить сей бесовский инструмент?!
Они уже трижды пытались приземлиться на вершине и каждый раз с бешеной скоростью проносились над скалой.
— Попробую заклинанием! — откликнулся Ши.
Откинувшись назад, он продекламировал:
Ради ясеня с дубом и тиса,Ради капель росы чистых,Посади нас помягче на Стьёнбьёрг,Опустись из заоблачной выси!
Метла замедлила свой бег, и Ши мягко зарулил на посадку. Хеймдалль попытался последовать его примеру, но промазал и ухнул в сугроб. Когда он выбрался оттуда, волосы и брови были у него совершенно белыми, но на лице сияла ослепительная — в полном смысле этого слова — улыбка.
— Бывали ворлоки великие, Харальд, но таких, как ты… Довольно крутыми и решительными назвал бы я твои методы!
— Если вам больше не нужна метла, — парировал Ши, — я ее забираю, а эту старую рухлядь брошу. Уж мне-то она пригодится!
— Возьми, если тебя это потешит. А сейчас и ты кое-что увидишь.
Он приложил ладони ко рту и прокричал:
— Йо-хо-о! Золотая Челка! Йо-хо-о, Золотая Челка! Хозяин твой, Хеймдалль Одинссон, зовет тебя!
Некоторое время ничего не происходило. Потом Ши заметил вокруг себя какое-то подрагивающее многоцветное сияние. Образовывалась радуга, и он оказался прямо внутри нее. Только в отличие от обычной радуги, один конец у этой различался совершенно отчетливо. Медленно вытягиваясь, он уткнулся в снег прямо у их ног. Краски становились все гуще и ярче, пока окончательно не заслонили и снег, и тучи, и утесы за собой. Вниз с радуги рысью сбегал огромный белый конь с желтой, металлически поблескивающей гривой. Соскочив с радуги, умная зверюга ткнулась носом Хеймдаллю в грудь.
— Давай садись, — пригласил Хеймдалль. — Предоставляю право тебе отправиться вместе со мной, хоть и устроиться тебе придется на крупе. Смотри не ткни его случайно Хундингсбаной!
Ши с багажом, состоявшим из меча и метлы, вскарабкался на лошадиную спину и занял свое место. Конь вихрем крутнулся на месте, запрыгнул на радугу и почти беззвучно, словно под копытами у него пролегла мягкая перина, помчался по ней быстрым размашистым галопом. В ушах у Ши засвистел ветер; о скорости он мог только гадать.
Часа через два подобной скачки Хеймдалль повернул голову.
— Под облаками дом Сверра! Я уже его вижу.
Радуга загнулась вниз, исчезая в серой пелене.
На миг их снова окутала туманная мгла, которая тут же взлетела вверх, и радуга, уже несколько поблекшая, но все еще достаточно прочная, чтобы их выдержать, повернула прямо к воротам посредника.
Золотая Челка, роя копытом землю, замер во дворе, весь мокрый от тающего у него на боках снега. Хеймдалль спрыгнул на землю и направился к двери, возле которой замерли на часах два дюжих блондина.
— Эй, — воззвал Ши ему вслед, — тут не найдется чего-нибудь пожрать?
— Нет времени, — откликнулся Вечно Бодрствующий через плечо, исчезая в дверях, чтобы сию же секунду появиться снова, держа в руках меч и рог. Стоявшие у дверей охранники, которым он бросил на ходу несколько слов, ринулись вокруг дома и вскоре показались, ведя в поводу лошадей.
— Герои из Вальгаллы, — пояснил Хеймдалль, торопливо влезая в перевязь, — стерегли Гьяллархон, пока шли переговоры о моем освобождении.
Подхватив рог, он одним махом взлетел в седло. Радуга уже успела изменить направление и, когда Золотая Челка с места сорвался в карьер, лежала перед ними прямая, как стрела.
Ши спросил:
— А разве нельзя вам протрубить в рог прямо сейчас, не дожидаясь встречи с Одином?
— Никак нельзя, Харальд-ворлок. Странник — владыка и людей, и богов. Ничто не делается без его ведома и позволенья. Но опасаюсь я, что сейчас оно запоздает — запоздает навеки. — Вдруг он повернул голову. — Чу! Слышишь… Да нет, не можешь ты этого слышать. Но мои уши уловили звук, который говорит мне, что пес Гарм, страшное это чудовище, вырвался на свободу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});