Kniga-Online.club
» » » » Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)

Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)

Читать бесплатно Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ). Жанр: Фэнтези издательство Си, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За сим последовал ритуал знакомств и взаимных расшаркиваний, в ходе которого нам досталось по чувствительному отеческому подзатыльнику от дяди Вернона, что не преминул заглянуть «на огонёк».

Кстати Дэн и Эмма тоже несколько припухли, когда ассоциативные цепочки в их мозгах идентифицировали сногсшибательных дам в купальниках, прикрытых полупрозрачными пареро. Двух не мелких отпрысков они не признали, не очень то и хотелось…. Стоит отметить, что в кинотеатре они бывали. Слово за слово и компания соотечественников потянулась к летнему кафе, в котором, по предложению дяди Вернона, было решено отметить знакомство. Дамы поддержали идею. Всю дорогу кузена и меня жгли гневные взгляды, бросаемые Герми, затаившей обиду.

Но подзатыльниками и смертоубийственными взглядами дело не ограничилось. В глазах крёстной я прочёл ОБЕЩАНИЕ, видимо Дадли тоже, за что наградил меня запоздалой оплеухой.

Уже в кафе я подсел к Вальпурге, всю дорогу ухаживая за ней, как истинный джентльмен. Ага, как же….

— Чего тебе, охальник? — сменила гнев на милость крёстная, раскусив корявую игру мелкого дважды Лорда. Петунья, Андромеда и мама Герми, уже давно прятали улыбки, наблюдая за моими ужимками.

— Дело есть, — заговорщицки сказал я, склонившись к Леди Блек.

— Гарольд, а почему шёпотом? — спросила Вальпурга.

— Дома скажу, надо бы к нам как‑нибудь культурно пригласить Грейнджеров.

— Да — а? Потрудитесь объясниться, молодой человек.

— Гермиона, она — волшебница! — прошептал я. — Сильная, по ауре вижу.

Вопросов больше не последовало. Тётя прекрасно знала о моей особенности видеть ауры. Вняв гласу крёстного сына, она пригласила новых знакомых посетить поместье. Дэн попробовал отбрехаться, но не на ту напал. Не ему тягаться с Вальпургой в составлении словесных кружев, так что через пять минут он сам уверял её, что с первой минуты мечтает сходить в гости к таким замечательным людям, как наша семья. Женский коллектив во всю потешался над мужчиной, попавшим под раздачу.

— Гарольд, давай начистоту, ты ведь ещё что‑то хотел? — оторвавшись от кальяна, сказала Вальпурга, когда мы вернулись в поместье и занялись каждый своим делом. До прихода гостей было ещё пять часов. На стол приготовит Кричер, так что хозяева перед приёмом не напрягались.

Удивительно, но тётя иногда любила пососать трубочку кальяна, наполняя курительную комнату яблочным или винным благоуханием. В силу возраста курить мне не предлагали, но и не прогоняли. Не знаю почему, но в такие минуты мне всегда легче думалось, то ли тётя добавляла в кальян какие‑то расслабляющие зелья с эффектом релаксации, то ли моя магия так реагировала на спокойную и умиротворённую крёстную.

— Да, тётя, не всё. Я хотел попросить вас взять Гермиону на воспитание.

— Кхе — кхе, — закашлялась Вальпурга. — Гарольд, ты понимаешь, о чём просишь?

— Понимаю, тётя, и невооружённым взглядом вижу ваши возможные возражения. Мол, магглорождённая, без флага, без родины, без племени, простите за выражение и грубость. Но я прошу вас подумать. Гермиона — алмаз чистой воды, сей алмаз бы отдать хорошему огранщику и за получившийся бриллиант передерутся многие чистокровные семейства. Да, она магглорождённая, но я вижу кое‑что, что не могут увидеть другие. У неё очень яркая аура, а зелёный ареол над головой говорит, что магглокровке, как вы говорите, достались магические дары. Самое главное — на ней не висят фамильные проклятья. Её отец упоминал, что она очень любит учиться, буквально проглатывая любую информацию и зачитывая книги до дыр. У неё идеальная память и развитое логическое мышление. Одно плохо, Гермиона ставит написанное слово во главу угла и верит книгам. Ей бы не помешало привить критический взгляд и поправить манеры. Чего нет, того нет. Будет обидно до слёз, если из‑за незнания элементарных правил и этикета она не сможет вписаться в магическое общество.

— Хватит — хватит, — выпуская колечко дыма, прервала меня крёстная, в этот момент она напоминала мне синюю гусеницу из «Алисы в стране чудес». — Твои аргументы принимаются. Тебе очень понравилась эта девочка, раз ты просишь за неё. Гарольд, скажи честно, у тебя есть на Гермиону какие‑то планы?

— Есть, — не стал мяться я.

— О как! И какие? — улыбке крёстной мог позавидовать Чеширский Кот.

— Т — с–с, только никому…, — воровато оглянувшись, я приложил указательный палец к губам. — Матримониальные, я так думаю, что фамилия Слизерин звучит лучше, чем Грейнджер, — получи «фашистка» гранату.

— Кхе — кхе — кхе, — опять закашлялась Вальпурга. — Кхе — кхе.

Пришлось похлопать женщину по спине.

— Кхе, аккуратней надо со словами, Гарольд. Так и в могилу свести недолго, нельзя так шокировать пожилых волшебниц. Значит, жену себе подыскал? Не рано ли ты о свадьбе задумался, Лорд Эванс — Слизерин?

— В самый раз, некоторые брачные контракты ещё до рождения детей подписывают.

— Хорошо, считай, что уговорил. Не могу же я становиться между тобой и твоим счастьем. Возьму твою зазнобу на воспитание. Так и быть, сделаю из неё настоящую леди. Только давай договоримся заранее, чтобы ты потом не жалел и не пенял мне за результат, — выставив на обозрение акулью улыбку, сказала Вальпурга. Что‑то мне сразу поплохело, с крёстной станется превратить золотую рыбку в зубастую пиранью.

— Я уже пожалел, — сотворив жест рука — лицо, тихо пробормотал я. Крёстная хрипло, но заразительно рассмеялась.

Через четыре с половиной часа поместье Рода Эванс посетила чета Грейнджер с дочерью. В этот вечер гости узнали о существовании магического мира. Они ничуть не удивились, когда им сказали, что их дочь не совсем обычный человек, заявив, что за Гермионой с пяти лет постоянно тянутся всякие странности. Так что ничего удивительного. По ходу пьесы Вальпурга очень ловко подвела родителей Герми к мысли отдать родную кровиночку на воспитание старой ведьме, которая, по доброте душевной, без — возд — мест — но, то есть даром, берётся подготовить девочку ко вступлению в магический мир и Хогвартс. Нет — нет, жить она будет дома, но каждый вечер её будут ждать на Гриммо 12. Восторгам Герми не было предела…

* * *

Минул год с момента, как Герми переступила порог мрачной «хатки» тётушки Вальпурги по известному читателям адресу. Чито я хочу сказать — води — и–ищи утекло океан и небольшое море в придачу. Да — а, весёлый был год. Насыщенный. Думаете, я тут вам целую эпопею вещать буду? Ага, щаз — з–з, разбежался. Эпопеи не ждите, а то я опупею чесать языком, но о главном поведаю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Сапегин читать все книги автора по порядку

Александр Сапегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жизнь на лезвии бритвы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнь на лезвии бритвы (СИ), автор: Александр Сапегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*