Легенды Альферии - Пухнявая Панда
— Это волк! — прошептала Мира, её голос дрожал от страха.
— Мы должны немедленно уйти отсюда, — серьёзно сказал Алексарион, оглядываясь на остальных с тревогой в глазах.
Гримсток, быстро оценив обстановку, кивнул и добавил:
— Давайте бежать в обратном направлении. Важно держаться вместе и не паниковать.
Выбежав из леса, друзья старались вести себя невозмутимо, будто ничего страшного не произошло. Все, кроме Миры, уверенно утверждали, что вой, который они услышали, принадлежал обычной собаке.
— Это определённо была просто собака, — сказал Мирон, пытаясь звучать убедительно и успокаивая себя так же, как и остальных.
— Совершенно верно, — подхватил Алекс. — Мы знаем, что в этом районе нет волков. Это должна была быть собака.
Мира, несмотря на заверения друзей, призналась:
— Я всё равно испугалась, когда услышала этот вой. В лесу может быть что угодно, и мы не знаем наверняка.
Дэниел, заметив напряжение в голосе Миры, попытался разрядить обстановку:
— Ну, в любом случае, это было хорошее приключение! Нам просто нужно быть более осторожными в следующий раз.
Все согласились с ним и, постепенно расслабившись, начали обсуждать более весёлые моменты своего похода. Вскоре друзья начали расходиться по домам, прощаясь друг с другом и обещая продолжить свои исследования в ближайшее время.
После долгого и насыщенного дня, полного приключений и исследований, Алексарион наконец вернулся домой. Его шаги были тяжёлыми от усталости, и с каждым шагом он мечтал только об одном — о мягкой, уютной кровати. Войдя в свою комнату, он без раздумий бросился на кровать, не обращая внимания на одежду, которую даже не успел снять.
В это время за столом сидела его младшая сестра, погружённая в своё занятие. Услышав его шаги, она приподняла голову и с любопытством спросила:
— Как прошёл твой день?
Он, ощущая, как усталость постепенно отступает, открыл один глаз и улыбнулся ей, вспоминая события дня:
— О, это был невероятный день. Мы исследовали лес, искали следы драконов… ну, или по крайней мере, что-то похожее на них.
— Дракона? Правда? — воскликнула Лиана, её глаза широко раскрылись от удивления и восхищения.
Алексарион, видя её реакцию, не смог сдержать улыбку. Он знал, как сильно его сестра любила его рассказы:
— Ну, мы не нашли самого дракона, но это было похоже на настоящее приключение! Мы следили за следами, слышали загадочные звуки… Ты бы видела, как всё это было захватывающе! В конце концов, мы решили, что это, скорее всего, были следы собаки или волка. Но это было так волнующе! Мы даже услышали вой в лесу, и это было пугающе.
Лиана, с интересом слушавшая брата, села рядом с ним на кровать, её глаза блестели от восхищения:
— Ты всегда попадаешь в такие удивительные приключения.
Алексарион улыбнулся в ответ, радуясь тому, что его рассказы вызывают у сестры такие эмоции. Затем, заметив, что она была чем-то занята до его прихода, он спросил:
— А чем ты занималась до моего возвращения?
Лиана с улыбкой ответила:
— Я повторяла времена года.
Алекс лукаво улыбнулся и сказал:
— Ну что ж, давай посмотрим, как хорошо ты их запомнила. Готова?
Сестра собралась с мыслями и начала уверенно перечислять:
— Зиморис, Феорель, Весновей, Дождилий, Цветомий, Солнцелик, Жарион, Авгурий, Жатварь, Ветровей, Хладовей и Зимогор.
Алексарион кивнул, впечатлённый её знанием, и с гордостью сказал:
— Отлично! Ты запомнила все времена года. Ты просто молодец!
— А ещё, — продолжила Лиана, — в неделе пять дней, шесть недель в месяце. И последний день недели часто бывает праздником или выходным, как в школе.
— Ты просто умница, Лиана, — сказал он с улыбкой. — Знаешь, я думаю, ты можешь учить меня чему-нибудь, если я что-то забуду!
Лиана рассмеялась и, вставая с кровати, легонько ударила его кулачком по плечу:
— Давай, разделывайся, не лежи в одежде!
Алекс, смеясь в ответ, послушался сестру, быстро переоделся и направился на кухню, чтобы перекусить. Уставший, но довольный, он поел и, чувствуя, как на него наваливается сон, решил отправиться спать раньше всех. Лёжа в своей кровати, он вспоминал события прошедшего дня, пока не погрузился в крепкий и спокойный сон.
Глава 7
После битвы с Хранителями, Алексарион вместе с королём отправился обратно в столицу. По мере того, как они приближались к ней, слухи о его героическом подвиге распространялись быстрее, чем их возвращение. Узнав об их приближении, люди выстроились вдоль дорог, стремясь увидеть их своими глазами и приветствовать. Когда они въехали в столицу, их встретили аплодисменты и восторженные взгляды.
После того как король вновь занял свой трон, он пригласил Алексариона в свой дворец. Войдя в тронный зал, герой был поражён его роскошью: стены сияли золотом, инкрустированным драгоценными камнями, а свет от огромных кристальных люстр отражался в его доспехах, словно подчеркивая блеск победы, с которой он вернулся. В зале витала торжественная и возвышенная атмосфера. Правитель, сидя на своём троне, с явным восхищением и глубокой благодарностью смотрел на воина света — спасителя королевства.
В знак признания его беспримерного мужества и заслуг перед королевством он объявил Алексариона его главным защитником и щедро наградил его высокими почестями. Эти слова вызвали бурю эмоций в тронном зале — все присутствующие поднялись с мест, громко аплодируя и ликуя. Народ искренне радовался за своего героя, осознавая, что с таким воином их королевство в надёжных руках.
Вечером в честь героя во дворце устроили пышный пир. В залах царило настоящее веселье: их наполнили звуки радостных песен, воспевающих героические подвиги. Тосты за его здоровье звучали один за другим, а пиршество продолжалось до самой ночи, сопровождаясь всеобщим ликованием и безудержным весельем.
Однако в разгар торжества король отвёл Алексариона в сторону и поделился тревожной вестью, омрачившей радость этого дня. Там, где ещё мгновение назад звучали смех и весёлые голоса, прозвучали его тяжёлые слова: королевство постигла новая беда — принцесса, его единственная дочь, была похищена драконом. Эта новость, словно тёмное облако, нависла над праздником, наполнив сердце героя тревогой. Король рассказал, что принцессу похитили, когда она возвращалась в столицу, узнав о его возвращении.
Правитель, с глубоким волнением и тревогой в голосе, обратился к герою с просьбой возглавить миссию по спасению его дочери. Учитывая навыки и доказанную храбрость героя, он был уверен, что именно он способен справиться с этой опасной задачей. Воин света, чувствуя долг и ответственность перед королевством, без колебаний принял эту миссию. Он осознавал,